Pero como se accede ás frases pra poder traducilas?

O 16:54, Mér., 3 de feb. de 2021, Antón Méixome <[email protected]>
escribiu:

> Volvemos á carga, logo!
>
> Lembrades que vos falei do proxecto Common Voice? Pois xa está en marcha!
> https://commonvoice.mozilla.org/gl
>
> Se recordades faleivos de que nesta fase cumpría recoller 5000 frases, de
> todo tipo e rexistro, en galego:
>
> 1. A frase debe estar escrita correctamente
> 2. A frase debe ser gramaticalmente correcta
> 3. A frase debe ser pronunciable e tan natural como sexa posible
> 4. Cada frase non debe superar as 14 palabras
>
> - todas as frases incorporaranse con licenza de dominio público (por
> tanto, teñen que ser ou espontáneas ou compatibles)
> - non deben conter números (en guarismos), nin abreviacións, nin acrónimos
> - puntuación só a imprescindible (nada de @, #...)
> - que non conteñan letras de alfabeto que non sexa o galego (“ж” do ruso
> por exemplo)
>
> Ollo! non se poden coller frases da Wikipedia (só 3 por artigo)
>
> Agradecería que me mandásedes as que poidades, se son 1000 mellor que 50,
> que tamén serán moi benvidas :-D
>
> O segundo paso será validalas, unha a unha por xente competente
> (profesores, lingüistas, mesmo estudantes...). Cada frase candidata deberá
> ser validada polo menos por 3 persoas diferentes. Cando academos as 5000,
> abrirán o sistema para gravar as voces (tan variadas en acentos e falas
> como sexa posible) e por tanto será unha fase xa moi pública e que
> necesitará toda unha campaña de difusión. Non podo dicir agora cantas
> gravacións de cada frase serán necesarias para acadar a calidade necesaria
> do sistema pero serán necesarias moitas persoas a doar a voz.
> Lembrades que vos falei do proxecto Common Voice? Pois xa está en marcha!
> https://commonvoice.mozilla.org/gl
>
> Se recordades faleivos de que nesta fase cumpría recoller 5000 frases, de
> todo tipo e rexistro, en galego:
>
> 1. A frase debe estar escrita correctamente
> 2. A frase debe ser gramaticalmente correcta
> 3. A frase debe ser pronunciable e tan natural como sexa posible
> 4. Cada frase non debe superar as 14 palabras
>
> - todas as frases incorporaranse con licenza de dominio público (por
> tanto, teñen que ser ou espontáneas ou compatibles)
> - non deben conter números (en guarismos), nin abreviacións, nin acrónimos
> - puntuación só a imprescindible (nada de @, #...)
> - que non conteñan letras de alfabeto que non sexa o galego (“ж” do ruso
> por exemplo)
>
> Ollo! non se poden coller frases da Wikipedia (só 3 por artigo)
>
> Agradecería que me mandásedes as que poidades, se son 1000 mellor que 50,
> que tamén serán moi benvidas :-D
>
> O segundo paso será validalas, unha a unha por xente competente
> (profesores, lingüistas, mesmo estudantes...). Cada frase candidata deberá
> ser validada polo menos por 3 persoas diferentes. Cando academos as 5000,
> abrirán o sistema para gravar as voces (tan variadas en acentos e falas
> como sexa posible) e por tanto será unha fase xa moi pública e que
> necesitará toda unha campaña de difusión. Non podo dicir agora cantas
> gravacións de cada frase serán necesarias para acadar a calidade necesaria
> do sistema pero serán necesarias moitas persoas a doar a voz.
>
> [image: image.png]
>
>
> ---------- Forwarded message ---------
> De: Antón Méixome <[email protected]>
> Date: xov., 21 de mar. de 2019 ás 11:06
> Subject: Common Voice
> To: Lista de correo de Proxecto Trasno <[email protected]>
>
>
> Como algún sabedes, estamos a promover un proxecto de colaboración con
> Mozilla a medio prazo que deberá implicar a moita xente para crear a
> primeira base de datos libre de rexistro de voces en lingua galega,
> fundamental para o desenvolvemento e aplicación en galego das tecnoloxías
> que permiten a existencia dos conversores de texto a voz, os asistentes
> dixitais, a voz sintética, a interacción e conversa mediante a voz con
> dispositivos, IoT e demais.
>
> Para Trasno trátase dun proxecto novidoso e creo que somos a mellor opción
> dentro do mundo dos Guls para sacalo adiante porque somos os que tratamos
> coa lingua máis a fondo.
>
> Para poder lanzar o proxecto Common Voice de Mozilla, necesítase recoller
> como mínimo unhas 5000 frases en texto. A interface web do sistema xa está
> traducida pero necesítase andar varias fases máis antes de sacalo ao
> público.
>
> Ese repertorio de frases escritas é o que deben ler en voz alta os
> participantes para rexistrar a súa voz.
>
> Con esas voces adéstrase o sistema de intelixencia artificial que debe
> interpretar a fala da persoa.
>
> Son moitas
> Creo que será conveniente recollelas nunha folla de cálculo, antes de
> entregalas ao proxecto porque aínda non teño claro o procedemento nin a
> interface que utilizar e sempre será conveniente que fagamos unha
> autorevisión para que cumpran as normas, sobre todo ortográficas e de
> puntuación.
>
> Pídovos que vaiades facendo a vosa lista; de cada un trasnego unhas 100,
> polo menos.
>
> É moi importante que a fonte da frase sexa absolutamente libre (non valen
> da Wikipedia) e que se cedan ao dominio público.
> É importante que sexan en estilo coloquial ou neutral (non académico, nin
> artístico)
> É recomendable que teñan sentido para que ao lelas en voz alta, os
> voluntarios poidan darlle a entoación adecuada.
>
> Como se busca a variedade de acentos é conveniente que traten sobre temas
> da vida corrente, onde resulta máis doado ser natural.
>
> De aquí a uns días, podo concretar máis. Mentres tanto, se tedes algo que
> achegar ou ideas ou ofertas concretas de colaboración, etc. pois este é o
> mellor momento.
>
> Antón Méixome
>
>
>
>
>
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7168&h=837a6f4e541a16238f29ea3f604347e641deb887&sa=10657340
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7171&h=baa913fcaa887be7ebf9676bb1cb526806cd8dc0&sa=2006557138

Responderlle a