Abro unha nova etiqueta para os correos, xa que creo que vai a seren usada con moita frecuencia.
Xa podemos facer público o que vai seren o futuro de Abalar; deixará de estar baseado en Ubuntu e pasará estar baseado en Debian (agora Squeeze). A empresa Tegnix e quen leva o desenvolvemento desta personalización de instalación. Eu xa levo un tempo colaborando con eles neste traballo e, como é lóxico, sendo a quen preguntan de cada vez que teñen problemas coas traducións dos paquetes. Desde Tegnix propúxosenos que colaborásemos con eles no tema das traducións e que viramos a forma de mantelas actualizadas e revisadas, proposta que aceptamos e na que creemos que todos deberiamos arrumbar o lombo. De aquí a uns días (unha vez se acorde) farase un comunicado conxunto /Tegnix/Trasno falando desta colaboración. Sirva este correo para pedirvos a todo/as un esforzo en revisar e manter a base de Debian, así como os paquetes que se precisan para esta distro en particular. Nun principio... pido axuda aos que vos apañades cos aplicativos de química para revisar e completar o GPeriodic (si, xa sabemos que Avogadro... mais insisten en ter tamén o GPeriodic) despois de buscar onde estarían os «src» grazas a «Pardus» atopámolos en http://www.frantz.fi/software/gperiodic.php. Eu traducín bastante, mais estou limitado en terminoloxía e quedan unhas 160 liñas por traducir e non estaría de máis que se fixera unha revisión do meu traballo... tendes o xa feito en: http://gruvi.galpon.org/minino/traducions/GPeriodic/. unha vez feito o traballo podedes enviarmo a min e xa eu o tramito ... -- /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto