Tradución enviada coma Bug.

2011/5/13 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>

> Faino, máis anotao na folla de google...mais, hai que revisalo todo
> completo e deixalo conforme cos últimos acordos, non completar só as liñas
> baleiras
>
> https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AgmpXiwhx9ZjdE9nWkRMd1RQMHVIN2RkTjFvb2o5VEE&hl=es&authkey=CI_xhoEE#gid=0
>
>
> 2011/5/13 Anxo <bassbal...@gmail.com>
>
>> Alguén o traduciu!?
>>
>> Porque senón o fago eu... ;-)
>>
>> 2011/1/26 Ludovico Cavedon <cave...@debian.org>
>>
>>> Hi,
>>>
>>> You are noted as the last translator of the debconf translation for
>>> ntop. The English template has been changed, and now some messages
>>> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
>>> I would be grateful if you could take the time and update it.
>>> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
>>> against ntop.
>>>
>>> The deadline for receiving the updated translation is
>>> Thu, 10 Feb 2011 00:20:20 -0800.
>>>
>>> Thanks in advance,
>>> Ludovico
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> http://trasno.net/
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>> http://www.jabberes.org/
>> aovi...@jabberes.org
>>
>> Un saúdo!
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
>
> --
>  /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
> _\/` http://documentfreedom.org/     -  30 de marzo de 2011
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>


-- 
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/
aovi...@jabberes.org

Un saúdo!
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a