Ao mellor que a resposta estea en castelán!? El 23 de mayo de 2011 11:38, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com> escribió:
> Que é o que non entendes? > para min está ben clara a resposta que se da neste correo, que ademais e > algo do que xa temos falado nesta lista e na de gl.libreoffice > > El 23 de mayo de 2011 11:14, Xosé <xoseca...@gmail.com> escribió: > >> E isto? >> Xosé >> >> ---------- Forwarded message ---------- >> From: Carlos Rodriguez <capr...@gmail.com> >> Date: 2011/5/21 >> Subject: Re: [Softlibre-edugal] Openoffice / Libreoffice >> To: Software Libre no ensino galego non universitario < >> softlibre-edu...@mancomun.org> >> >> >> El Viernes, 20 de Mayo de 2011, @edu.xunta.es >> <amand...@edu.xunta.es>escribió: >> > Me acabo de enterar de que hay algunos problemillas en Openoffice y que >> > parte de la gente implicada ha sacado unos programas equivalentes >> > Libreopenoffice. >> > >> > Yo no soy programador, enseño informática a nivel de usuario en ciclos >> > formativos de las familias de Administración y xestión y de Comercio. >> > >> > Me gustaría escuchar opiniones sobre el tema de gente mas implicada en >> la >> > informática >> > >> > Para el próximo curso que me aconsejais? >> > >> > Seguir con openoffice?, pasarme a libreoffice?, a corto plazo da igual? >> >> Hola: >> >> En la empresa estamos colaborando con la Consellería de Educación en el >> diseño >> de la maqueta de Abalar (versión 2.0), basada en GNU/Linux, que llevarán >> todos >> los netbooks y portátiles del proyecto (los 31.500 equipos que habrá entre >> los >> de este curso y los del curso que viene). >> >> Una de las recomendaciones que les propuse es la de poner LibreOffice en >> lugar >> de OpenOffice.org porque la comunidad de desarrollo en su gran mayoría se >> ha >> pasado a LibreOffice y porque Oracle ya ha dejado de lado el apoyo a >> OpenOffice.org. La propuesta ha sido aceptada esta semana pasada. >> >> En breve anunciaremos esta colaboración junto con otra empresa de Agasol y >> Trasno para que, por ejemplo, todo el software que tenga esta maqueta esté >> disponible en gallego y en castellano, contando con el apoyo de Trasno [1] >> y >> su trabajo incansable por tener unas traduciones de alta calidad. >> >> [1] http://trasno.net/ >> >> Un cordial saludo, >> >> -- >> ----------------------------------------- >> Carlos Rodriguez <capr...@gmail.com> >> GALPon.org - "Abrindo as portas do Sofware Libre" >> >> _______________________________________________ >> Lista de correo Softlibre-edugal >> softlibre-edu...@mancomun.org >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/softlibre-edugal >> >> >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> > > > -- > /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos > _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011 > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > -- http://trasno.net/ http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto http://www.jabberes.org/ aovi...@jabberes.org Un saúdo!
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto