Necesito unha tradución xeitosa para este concepto que vai ser moi relevante
na vida de LibO.

early adopters fai parella con conservative users (esta non ten dúbida) e
versión "laggards" que está relacionada con outra tamén importante: bleeding
edge

http://en.wikipedia.org/wiki/Bleeding_edge_technology


En resumo:

early adopter + bleeding edge
conservative user + laggards

Tradución?


Tamén viría ben asentar xa o tema de

-branches
-releases
-version
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a