Coido que o significado está relacionado con destrabar. En hoteis tamén é "destrabar" porque ti reservas unha habitación e logo para poder acceder a ela tes que facer o check in (dar os teus datos, pagar se procede).

Saúdos

Fran Diéguez
http://www.mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8

On Mar 22 Nov 2011 22:26:29 CET, Antón Méixome wrote:
É curioso. Non estou seguro se ten quer ver con «unlock» e quizais
sexa necesario distinguir unlock/check in.
O que di Bouzada é o máis normal así e todo. Sería o noso "dar
entrada", "rexistrar".

Pode ser que sexa unha asociación de ideas: dar entrada (a un proceso
ou contido)>  autorizar>  destrabar, soltar

Prefiro deixar «desbloquear» ligado a unlock, así que apoio a túa idea
e tamén propoño «Destrabar»




2011/11/22 Miguel Bouzada<mbouz...@gmail.com>:
nos hoteis chámanlle check in ao feito de darlle acceso a un cliente :) pola
contra, cando un deixa o hotel fanlle o check out que leva tras el todo iso
da factura e demais...

2011/11/22 damufo<dam...@gmail.com>

Boas:
Check in: concepto de desbloquear, destrabar

as opcións do Español e francés
check in: Desbloquear
check in: Déverrouiller

O contexto aínda que non o pon, supoño que é o de liberar artigos que
quedaron marcados como modificando e están trabados/bloqueados.

Nas miña opinión calquera das dúas é unha boa opción. A min gústame
destrabar polo pouco sobrecargada que está, desbloquear deixaríaa para
unlock.

unlock: desbloquear

--
Dani
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a