On lun, may 01, 2000 at 04:37:05 +0200, Jesus Bravo Alvarez wrote:
> Os nomes propostos ata agora son:
[...]
Eu non vou dar nomes, pero si algunhas características que deberían
ter estes:
- Deberían ser palabras en galego.
- Deberían facer pensar inmediatamente no que representa, é dicir, no
de traducir Linux a galego.
- O de ter unha significación clara debería ser secundario. E dicir:
primeiro pénsase a palabra, e logo xa se lle atopará un significado.
Por isto creo que Legal non é unha boa opción. Non ten relación co que
temos entre mans, ainda que as siglas coincidan ben :-)
Só é unha opinión O:-)
--
Roberto Suarez Soto ·
[email protected] · Friends are relatives you make for yourself.
Corgo/Lugo/Galicia/Spain ·
--
Para sair desta lista, manda un mail a [email protected]
poñendo "unsubscribe" na mesaxe