Tes talento, vas pasar á historia coma o primer informático-literato ....
;))


O Viernes, 20 de Junio de 2003 21:12, Jacobo Tarrio escribiu:
>  Costumismo galego en tres actos e epílogo.
>
>  -- ¿Oiches, Pepe?...
>  -- ¿Que pasa, Manuel?
>  -- Que xa saíu a traducción ao galego de Mozilla 1.4 RC2.
>  -- ¡Arre demo! Ainda che apurou ben a facela.
>  -- Se é que dende RC1 houbo poucos cambios.
>  -- ¿E onde se pode baixar?
>  -- En http://trasno.net/mozilla/ está, se a rede da universidade da Coruña
>     non falla.
>  -- Ho, pois non che sei eu, ¿eh? Eu vou baixalo o antes que poida.
>  -- Ah, ¿pero ti tés Internet dese?
>  -- Si, truquei o TRAC cunha pouca bosta da Marela, e...
>  -- Iso, iso, merda para a Telefónica.
>
> Corenta e oito horas máis tarde...
>
>  -- Que, ¿como vai, Pepe?
>  -- Xa acaba mesmo de rematar.
>  -- Si que vai rápido Internet hoxe... este mes, digo.
>  -- É que a Marela dá moi boa bosta.
>
>  -- Vale, vale, ¿e como se instala?
>  -- Pois mira, arrinco o Mozilla identificado co usuario co que o instalei,
>     e como xa estaba a usa-la traducción, cambio ao inglés, indo a Edit,
>     Preferences, Appearance, Languages. Despois vou a
>     http://trasno.net/mozilla/ e premo na ligazón correspondente á versión
>     de Mozilla que teño instalada.
>  -- Ei, que che di que instalar software pode ser perigoso.
>  -- Nada, nada, non hai problema ningún. Doulle a Aceptar, e agardo a que
>     remate. Despois pecho o Mozilla e volvo entrar, pero esta vez co meu
>     usuario habitual.
>  -- ¿E se fora o mesmo usuario?
>  -- Tería que saír e volver entrar o mesmo. Ah, vou ao Edit, Preferences,
>     Appearance, Languages, e aí ves, "Galego". Selecciónoo, doulle a
> Aceptar e volvo saír do Mozilla.
>  -- ¿Saír outra vez?
>  -- Si. Isto hai que reinicialo case máis veces có Windows. Ben, agora
>     arrinco... e xa está. En galego, como ten que ser.
>
>  -- Ai, que bonito. Ata me dan ganas de lle mandar algo ao traductor, e
>     todo.
>  -- Nada, non lle mandes nada, que é parvo e traballa gratis, ese Jacobo.

Attachment: pgp35sJDcHx02.pgp
Description: signature

Responderlle a