Por certo: hai uns días traduciín a extensión para o firefox fireftp, a verdade é que non sei que facer con ela,
¿onde  a podo por para quen queira descargala o faga? Sabedes o mosqueo da Free Soft... Found... cos de mozilla?
Sabedes que acaban de sacar un clon (folk) de firefox? todo por culpa de que o logo de firefox non é 100% libre?
Eu non sei onde vai parar este mundo... :-\
Saudos

mvillarino escribió:
O Mércores, 25 de Outubro de 2006 11:32, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
  
Ola:

 "Léxico informático inglés-galego":
http://www.edu.xunta.es/ftpserver/portal/dicionarios/galegoingles.pdf Eu xa
o vín hai tempo e non me acaba de covencer (vexase por exemplo tradución de
link) Saudos
    
Home, ten cousas que tal cual, pero iso non lle quita os importantes méritos 
que ten a cousa:

-os autores polo impresionante traballo que pasaron para elaborar un 
dicionario temático inglés-galego moi completo.

- á anterior xunta por pór nas nosas maos un completo dicionário 
English-Galician nun formato incomodísimo de manexar desde un ordenador,

-á actual xunta pola axilidade mental que mostran ao non editar 
electronicamente este léxico nun formato "automatizábel" (dictd, freedict, 
mesmo en texto simples (ingles\tgalego)).

...ultimamente ando dun sobrado...
  

_______________________________________________ Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_gal...@mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego

--

Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre

Responderlle a