Pois non, a non ser que tamén se lle poida aplicar o de glifos...

Ata logo,
                Leandro Regueiro

On 7/18/07, mvillarino <mvillar...@gmail.com> wrote:
Achei a palabra glyph na infraestrutura para ficheiros DVI de okular,
anteriormente KDVI.
Segundo logosdictionary, a tradución máis axeitada é "símbolo".
http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary.dic.main?u_code=4395&code_language=&language_list=&trg_lg=&word=&phrase_code=432182&connect_value=23426&procedure_type=ST&subject_code=&num_row=10

Algún impedimento para engadilo ao glosario?

--
Best regards
MV
><((((º> ¸.·´¯`·... ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º> ¸.·´¯`·...¸ ><((((º>
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


Responderlle a