Iso dame que non se traduce. Ten toda a pinta de ser algo que usan os
programadores e que non deberiamos ter que traducir, como se cando
crearan os .pot se ches pasaran cadeas que non precisan tradución.

Eu ando a voltas cos exames. Cando os remate (hoxe pola tarde, hei
pillar unha enchenta de series que teño pendentes de ver e logo heime
poñer, ou a traducir algo, ou a traballar co Inkscape (traducindo ou
creando imaxes SVG) :)

Ata logo,
                Leandro Regueiro

On 9/14/07, dmunhiz <dmun...@gmail.com> wrote:
> Outros estamos á escoita cando non sabemos que responder.
>
> Remitente:
> Daniel Muñiz Fontoira
>
>
>
> Miguel escribiu:
> > O Thursday, 13 de September de 2007 19:03:45 mvillarino escribiu:
> >> O Mércores, 12 de Setembro de 2007 19:53, Miguel escribiu:
> >>> Bs,
> >>>
> >>> Como traduzo cousas deste estilo: ?
> >>>
> >>> SheetPropertiesBase
> >>> ColorSelectionWidget
> >> Non se traducen. Son nomes de diálogos ou clases que aparecen en ficheiros
> >> do deseñador de interfaces (ficheiros .ui), e que son -desafortunadamente-
> >> extraídos durante o procesamento das cadeas destes ficheiros. Non son
> >> apresentadas nunca ao usuario.
> >
> > Ok, moitas grazas.
> >
> > A todo esto, xa pensei que a lista estaba morta, LOL.
> >
> >
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>

Responderlle a