Hi,

(This is a slightly updated copy of yesterday's call for translations,
my apologies to those who had started working on the previous template
file.)

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debsums. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debsums.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 23 Oct 2008 10:41:43 +1300.

Thanks in advance,

# Galician translation of debsums's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the debsums package.
# Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debs...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 10:35+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Should debsum files be automatically generated by apt-get?"
msgid "Should debsums files be generated automatically by apt-get?"
msgstr "¿Debería apt-get xerar automaticamente os ficheiros de debsum?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Not all packages contain debsum information as is.  However, debsums can "
#| "be installed so that apt will automatically generate debsum files of "
#| "installed packages.  This may be useful for checking system integrity "
#| "later, though it should not be relied on as a security measure."
msgid ""
"Not all packages contain debsums information. However, apt can be configured "
"to generate debsums files for installed packages automatically. This may be "
"useful for checking system integrity later, but it should not be relied upon "
"as a security measure."
msgstr ""
"Non tódolos paquetes inclúen información de debsum. Nembargantes, pódese "
"instalar debsums de xeito que apt xere automaticamente ficheiros debsum dos "
"paquetes instalados. Isto pode ser útil para comprobar despois a integridade "
"do sistema, aínda que non debería depender disto coma medida de seguridade."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "never"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "daily"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "weekly"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "monthly"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Schedule for debsums security checks:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"A cronjob can be set to regularly verify every package's checksum "
"information to make sure that none of the files have changed since the "
"package was installed."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "This security check takes some time to run but is highly recommended."
msgstr ""

Responderlle a