Esta é a resposta que me deron para traducir o Moodle. Á espera das instrucións, fixádevos en que queren que haxa un grupo de xente para poder crear a documentación. Para ver de convencelos, podedes rexistrarvos no "curso" de Moodle en http://moodle.org/course/view.php?id=1009 , a ver se con algo de actividade perceben o interese. Podedes escribir no foro, crear foros específicos, completar o esquema que comecei baseándovos nos das outras linguas (están en http://moodle.org/course/category.php?id=3 ), comentarlles a existencia desta comunidade de axuda a quen saibades que utiliza o Moodle, etc.
Xosé
--- Begin Message ---Hi Xosé, Thanks for your offer to take up translating Moodle into Galician. I'm copying this email to the translation coordinator Koen Roggemans, who will be able to assist you further. Thanks also for your work in the Galician Moodle course. Regarding starting a Galician Moodle Docs, once most of the help files are translated, and there are lots of people in the Galician Moodle course wishing to help with the documentation, a docs.moodle.org/gl wiki will be set up for you. We've found from experience that there is no point in setting up a wiki unless there are lots of people wishing to help. This is because it's a great deal of work translating enough documentation for the wiki to be useful. Also, once the gl wiki exists, people will no longer be able to access the es wiki so easily. Best wishes, Helen 2008/11/21 Xosé <[email protected]> > Hi Helen > > I've contacted the previous translators of Moodle into Galician. They say > they > can't maintain the translation (I'm attaching their message), so I guess > I'll > take it up. > > I've started the Galician Moodle course (a short introduction so far). > > I've started recruiting volunteers to help with the translation. > > Now, > > Where do you translate the interface? (is it online somewhere or is it a > language package?) > > Can you create http://docs.moodle.org/gl (this link leads to /es now)? > > Cheers, > > Xosé > > > > > ---------- Forwarded Message ---------- > > Subject: Re: [Fwd: Documentación do Moodle] > Date: Martes 18 Novembro 2008 > From: Iago Bragado <[email protected]> > To: [email protected] > > Que tal, Xosé? > > Penso que coincidimos no último encontro do g11n. > > Nós traballamos na tradución do Moodle a comezos do ano pasado mais só > localizamos a parte da interface e encantaríanos poder continuar con ese > proxecto mais neste momento non nos é posíbel. Todo o equipo de > localizadores está cheo de traballo... En fin... > > Sinto non poder axudar. > > Un saúdo, > > > *__________________________________________________________ > **Iago Bragado Trigo* > ///imaxin|localiza/ > /Voz +34 981 554 068 // > E-mail [email protected] <mailto:[email protected]>/ > ---------------------------------------------------------------------- > *imaxin|*software > Salgueiriños de abaixo nº11 L6 > 15891 Santiago de Compostela A Coruña Gz Sp > Voz +34 981 554 068 Fax +34 981 554 988 > E-mail [email protected] <mailto:[email protected]> > ---------------------------------------------------------------------- > **www.imaxin.com <http://www.imaxin.com/> > Visite opentrad.imaxin.com <http://opentrad.imaxin.com/> 1º sistema > libre de tradución automática > *__________________________________________________________* > > > > > -------- Mensagem original -------- > > Assunto: Documentación do Moodle > > Data: Mon, 17 Nov 2008 21:54:56 +0100 > > De: Xosé <[email protected]> > > Responder a: [email protected] > > Para: [email protected] > > > > > > > > Olá, > > > > Son Xosé, tradutor de transo.net. Solicitei que se crease a versión > galega > de > > docs.moodle.org e suxeríronme que contactase cos tradutores orixinais > para > > coñecer o estado da tradución e ofrecer axuda. > > > > Pódesme contar como o levades e se aceptades axuda? Tamén aproveito para > vos > > convidar a colaborar coa tradución da documentación en canto se cree a > versión > > en galego. > > > > Un saúdo, > > > > Xosé > > > > > > > > -- > > > > *__________________________________________________________** > > **Mª. Luz Castro Pena* > > /socia directora/ *in*|gaming > > /Voz +34 981 554 068 /Mobil 661325027/ // > > /E-mail ///[email protected] <mailto:[email protected]>/ > > ---------------------------------------------------------------------- > > *imaxin**|*software > > Salgueiriños de Abaixo 11, L6 > > 15703 Santiago de Compostela A Coruña Gz Sp > > Voz +34 981 554 068 Fax +34 981 554 988 > > E-mail [email protected] <mailto:[email protected]> > > ---------------------------------------------------------------------- > > www.imaxin.com <http://www.imaxin.com> > > > > *__________________________________________________________* > > > > ------------------------------------------------------- > -- Helen Foster Moodle Community Manager [email protected] Moodle - the open-source software for collaborative learning Free software, community, information: http://moodle.org Commercial support and other services: http://moodle.com
--- End Message ---

