>> * Uso e creación de ferramentas lingüisticas. Alguén de Tagenata,
>> Xabier Seixo podería preguntar se é posible. Un bo complemento
>> práctico podería ser unha introducción a como colaborar en proxectos
>> de localización de software de alguén de Trasno.
>
> A min a data venme fatal, xusto antes dos exames. A ver se alguén máis
> puidera falar un pouco do proxecto Trasno e da tradución de SL...
> reenvío á rolda de Trasno

Piden xente, alguén se anima?

Responderlle a