>> * Uso e creación de ferramentas lingüisticas. Alguén de Tagenata, >> Xabier Seixo podería preguntar se é posible. Un bo complemento >> práctico podería ser unha introducción a como colaborar en proxectos >> de localización de software de alguén de Trasno. > > A min a data venme fatal, xusto antes dos exames. A ver se alguén máis > puidera falar un pouco do proxecto Trasno e da tradución de SL... > reenvío á rolda de Trasno
Piden xente, alguén se anima?