En 2010/07/11 12:13, Antón Méixome escribiu:
>
>
> 2010/7/11 Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com <mailto:mbouzada en 
> gmail.com>>
>
>     Para quen queira ir facendo probas,
>
>     Fixen un .oxt a partires dos ficheiros de Miguel Solla, podedes
>     descargalo de aquí:
>     http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/corrector_OOo3-trasno.oxt
>
>
> Publiqueino como extensión (beta) no repositorio de OpenOffice
>
> http://extensions.services.openoffice.org/en/project/Corrector_ortogr_galego
>
> Nota: Bouzada, o paquete que fixeches ten un pequeno defecto de
> estrutura e non se instala ben. Corrixino.
>
Xa me parecía. Agora descarguei o de OO e todo correcto. Xa contarei que 
tal.
Moitas grazas a todos os que fixestes posible esta nova versión.

> Aproveito tamén para lembrar que estou comezando a traballar para lograr
> un dicionario de sinónimos; de momento en versión
> moi beta (tamén chamada "peta")
>
> http://extensions.services.openoffice.org/en/project/DicSinoGal
>
>
>
>     El 10 de julio de 2010 16:03, Fran Diéguez <listas en mabishu.com
>     <mailto:listas en mabishu.com>> escribió:
>
>         Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado
>         hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es.
>
>         Estaría accesíbel en:
>          > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu
>         <https://edge.launchpad.net/%7Efrandieguez/+archive/mabishu>
>
>         Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es  segundo
>         corresponda.
>
>         Se estades interesados comentádemo e fágoo
>
>
>         O Sáb, 10-07-2010 ás 13:51 +0200, Adrián Chaves Fernández 
> escribiu:
>          > > Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque
>         ten pouco vida
>          > > de utilización.
>          > >
>          > > Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para
>         que substituíra
>          > > o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo
>         momento, non me
>          > > entender mal... simplemente antes de enviar a produción un
>         paquete ou
>          > > software antes debe pasar un tempo de testeo.
>          > >
>          > > Saúdos.
>          >
>          > Xa home, xa. Cando falo de empaquetar en realidade me refiro
>         a colgar o
>          > “autoempaquetador” para Arch Linux. Pero creo que mellor
>         esperar a que Miguel
>          > remate, que total o de agora funciona bastante ben e non hai
>         présa.
>          > _______________________________________________
>          > Proxecto mailing list
>          > Proxecto en trasno.net <mailto:Proxecto en trasno.net>
>          > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>         _______________________________________________
>         Proxecto mailing list
>         Proxecto en trasno.net <mailto:Proxecto en trasno.net>
>         http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
>     _______________________________________________
>     Proxecto mailing list
>     Proxecto en trasno.net <mailto:Proxecto en trasno.net>
>     http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto en trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a