Hi, You are noted as the last translator of the program translations for Debian's beloved package-manager apt and it's associated files.
Many of these strings are included in the associated library and you and our users will therefore encounter them even without ever having used (or heard of) apt-get, and instead see them for example in aptitude, synaptics or even software-center. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. language translated fuzzy untranslated last-revision ----------------------------------------------------------------------- gl 570 26 17 2011-05-12 The apt family has also a bunch of manpages managed by po4a, so if you or someone else from your l10n-team wants to give it a shot, feel free to contact us. (more about that can be found in d-i18n mail for this call) I would be grateful if you could take the time and update it. Given the size of these translations we happily accept also partial updates of course. You can find your po for the program translation here: gl.po: http://anonscm.debian.org/loggerhead/apt/debian-sid/files/head:/po/ or for a sneak-peak at the manpages pot: http://anonscm.debian.org/loggerhead/apt/debian-sid/files/head:/doc/po/ If you prefer I can sent these files directly to you of course, I am just trying to avoid that this mail is eaten by some sort of protection layer because of it's (then relatively enormous) size. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against apt. If you have any questions feel free to drop me line. There is no direct deadline, as I am thanks to some personal issues pretty late to the party and therefore take responsibility for talking the release team into freeze exceptions for translation updates if needed. Thanks for your work and best regards, David Kalnischkies _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

