2014/1/23 Leandro Regueiro <[email protected]>: > 2014/1/23 Xosé <[email protected]>: >> É verbo ou adxectivo? > > Eu téñoo visto tanto como verbo como adxectivo.
O que? amortecido como adxectivo? Non debería ser amortecido, adx. amortecemento, subs. > >> Xosé >> >> >> 2014/1/22 Leandro Regueiro <[email protected]> >>> >>> 2014/1/22 Miguel Bouzada <[email protected]>: >>> > «Dim refírese ao brillo. O contrario seria "avivar", "cor viva".» >>> > >>> > segundo isto eu proporía amortecer >>> >>> Aínda que «amortuxar» sexa perfecto, «amortecer» quizais lles sexa >>> máis coñecido aos usuarios. Por certo, vexo «amortuxado» pero non >>> «amortecido»? >>> >>> >>> Deica >>> >>> > 2014/1/22 Antón Méixome <[email protected]> >>> >> >>> >> Precisamente >>> >> >>> >> Amortuxar >>> >> 2. [Luz, lume, cor etc.] que ten pouca intensidade O brillo amortuxado >>> >> dos farois en inverno >>> >> >>> >> >>> >> Eu tiña tamén "atenuar" pero, con respecto ás cores parece referirse >>> >> ao contraste entre cores. Dim refírese ao brillo. O contrario seria >>> >> "avivar", "cor viva". Deixaría como segunda opción o de "apagado" pero >>> >> non podemos deixar pasar a oportunidade de difundir unha palabra tan >>> >> exacta, exclusiva, e pouco coñecida. >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> 2014/1/22 Miguel Branco <[email protected]>: >>> >> > Optaría tamén por apagado, xa que ten que ver coa luminosidade (e >>> >> > pénsese no >>> >> > seu oposto). As tonalidades e matices son outra cuestión. >>> >> > >>> >> > >>> >> > 2014/1/22 Antón Méixome <[email protected]> >>> >> >> >>> >> >> amortuxado mellor? >>> >> >> >>> >> >> >>> >> >> >>> >> >> >>> >> >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario_rag/loadNoun.do?current_page=1&id=283831 >>> >> >> >>> >> >> 2014/1/22 Miguel Bouzada <[email protected]>: >>> >> >> > no será «escuro» ? >>> >> >> > dim >>> >> >> > adjective, dim·mer, dim·mest. >>> >> >> > 1. >>> >> >> > not bright; obscure from lack of light or emitted light: a dim >>> >> >> > room; >>> >> >> > a >>> >> >> > dim >>> >> >> > flashlight. >>> >> >> > >>> >> >> > http://dictionary.reference.com/browse/dim >>> >> >> > >>> >> >> > >>> >> >> > 2014/1/22 Antón Méixome <[email protected]> >>> >> >> >> >>> >> >> >> Dim color = cor mate ? >>> >> >> >> _______________________________________________ >>> >> >> >> Proxecto mailing list >>> >> >> >> [email protected] >>> >> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> >> > >>> >> >> > >>> >> >> > >>> >> >> > >>> >> >> > -- >>> >> >> > Membro de «The Document Foundation Projects» >>> >> >> > http://www.documentfoundation.org/foundation/members >>> >> >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» >>> >> >> > http://galpon.org >>> >> >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>> >> >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» >>> >> >> > http://minino.galpon.org >>> >> >> > >>> >> >> > _______________________________________________ >>> >> >> > Proxecto mailing list >>> >> >> > [email protected] >>> >> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> >> > >>> >> >> _______________________________________________ >>> >> >> Proxecto mailing list >>> >> >> [email protected] >>> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> > >>> >> > >>> >> > >>> >> > _______________________________________________ >>> >> > Proxecto mailing list >>> >> > [email protected] >>> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> > >>> >> _______________________________________________ >>> >> Proxecto mailing list >>> >> [email protected] >>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > -- >>> > Membro de «The Document Foundation Projects» >>> > http://www.documentfoundation.org/foundation/members >>> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» >>> > http://galpon.org >>> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net >>> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > Proxecto mailing list >>> > [email protected] >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> > >>> _______________________________________________ >>> Proxecto mailing list >>> [email protected] >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > [email protected] > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

