2014-06-27 13:05 GMT+02:00 Leandro Regueiro <[email protected]>: > 2014-06-27 12:46 GMT+02:00 Xusto Rodriguez Rio <[email protected]>: >> Ola, >> >> >> >> Hai un pouco máis de un ano falouse nesta rolda da posibilidade de fixar >> nomes en galego para os movementos básicos en pantallas táctiles (velaquí o >> fío http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/2013-May/004558.html). >> >> >> >> Ao final chegouse a algún consenso? > > Non sei. As seguintes ligazóns veñen doutra conversa privada: > > Enquisa: > > https://docs.google.com/forms/d/1Mcr2j55sU0tMuZsAQnXL7QUZmb-Ao0k44xRR0NaEpzc > > > Recursos: > > http://www.manualdeestilo.com/tabletas-gestos-tactiles-basicos/
Perdón, a ligazón era. http://static.lukew.com/TouchGestureGuide.pdf Penso que sería cuestión de reabrir o tema e pechalo dunha vez. Os datos da enquisa axudan un chisco. Se alguén puidera achegar datos reais do uso en tradución de interfaces móbiles seguramente poderiamos chegar rápido a un acordo final. Deica >> Alguén coñece as denominacións que se están empregando nas localizacións >> parciais de Android que están en uso? >> >> >> >> No Corpus Multilingüe de Microsoft >> (http://www.microsoft.com/language/es-es/Search.aspx) poden atoparse as que >> eles recomendan, e o Termcat tamén fai a súa proposta >> (http://www.termcat.cat/docs/PDF/GestosTactils.pdf). >> >> >> >> Un saúdo >> >> >> >> Xusto >> >> >> _______________________________________________ >> Proxecto mailing list >> [email protected] >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

