2014-06-27 13:05 GMT+02:00 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> 2014-06-27 12:46 GMT+02:00 Xusto Rodriguez Rio <xusto.rodrig...@usc.es>:
>> Ola,
>>
>>
>>
>> Hai un pouco máis de un ano falouse nesta rolda da posibilidade de fixar
>> nomes en galego para os movementos básicos en pantallas táctiles (velaquí o
>> fío http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/2013-May/004558.html).
>>
>>
>>
>> Ao final chegouse a algún consenso?
>
> Non sei. As seguintes ligazóns veñen doutra conversa privada:
>
> Enquisa:
>
> https://docs.google.com/forms/d/1Mcr2j55sU0tMuZsAQnXL7QUZmb-Ao0k44xRR0NaEpzc
>
>
> Recursos:
>
> http://www.manualdeestilo.com/tabletas-gestos-tactiles-basicos/

Perdón, a ligazón era.

http://static.lukew.com/TouchGestureGuide.pdf

Penso que sería cuestión de reabrir o tema e pechalo dunha vez. Os
datos da enquisa axudan un chisco. Se alguén puidera achegar datos
reais do uso en tradución de interfaces móbiles seguramente poderiamos
chegar rápido a un acordo final.


Deica

>> Alguén coñece as denominacións que se están empregando nas localizacións
>> parciais de Android que están en uso?
>>
>>
>>
>> No Corpus Multilingüe de Microsoft
>> (http://www.microsoft.com/language/es-es/Search.aspx) poden atoparse as que
>> eles recomendan, e o Termcat tamén fai a súa proposta
>> (http://www.termcat.cat/docs/PDF/GestosTactils.pdf).
>>
>>
>>
>> Un saúdo
>>
>>
>>
>> Xusto
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a