Boas:
Persoalmente a estas alturas non acabo de entender isto a non ser que sexa para licencialo cunha CC ou GPL para poder usar de xeito libre cousa que o dicionario da RAG non permite (de momento). Con non entender refírome a que se tomamos como oficial o dicionario da RAG o lóxico sería adicar todos os esforzos a este dicionario. Por exemplo que pasa ante unha discrepancia entre ámbolos dicionarios? Seguramente teña todas estas dúbidas porque non teño información suficiente...

É unha magoa todo o relacionado con este dicionario que tan útil sobre todo no pasado, cando o da RAG estaba sen actualizar á normativa do 2004.


Dani

On 13/01/16 07:45, Roi González Villa wrote:
Pois o dicionario Digalego está cheo de erros. Eu usábao fai catro anos, antes de que a Real Academia Galega creara o seu dicionario. E acabo de comprobar os erros que lles enviei fai catro anos e aínda non están corrixidos. Menuda vergonza.

O 11 xaneiro 2016 14:54, Antón Méixome <cert...@certima.net <mailto:cert...@certima.net>> escribiu:

    Pois menos mal que non desaparece de todo.

    Son as típicas cousas que fai a Xunta a final de lexislatura, coas
    migallas que sobran aquí e alá.



    O 11 xaneiro 2016 14:43, Alejo Pacín Jul <alej...@gmail.com
    <mailto:alej...@gmail.com>> escribiu:
    > FYI
    >
    > ----
    > A Xunta dispoñibiliza en aberto o dicionario de Ir Indo
    > // NOVAS |culturagalega.org <http://culturagalega.org>
    >
    > O Dicionario de Galego da editorial Ir Indo, considerado un dos máis
    > completos na nosa lingua, pódese consultar desde hoxe de balde
    vía Internet.
    > A Xunta de Galicia presentaba esta mañá Digalego, o web que
    permite o acceso
    > sen límites a este traballo, que chega ao público da man dun
    acordo entre a
    > Administración e a editora. Un total 65.000 temos, traducións a
    múltiples
    > linguas ou etimoloxías están presentes no novo espazo. A
    iniciativa foi
    > posible grazas a un acordo entre a Consellería de Cultura,
    Educación e
    > Ordenación Universitaria, a Axencia para a Modernización
    tecnolóxica de
    > Galicia (Amtega) e a editorial Ir Indo, que cedeu os dereitos do
    manual á
    > Administración autonómica.
    >
    > ----
    >
    > Shared via my feedly reader
    >
    >
    > _______________________________________________
    > proxecto mailing list
    > proxecto@trasno.net <mailto:proxecto@trasno.net>
    > http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
    >
    _______________________________________________
    proxecto mailing list
    proxecto@trasno.net <mailto:proxecto@trasno.net>
    http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto




_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


_______________________________________________
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto

Responderlle a