2016-03-02 12:28 GMT+01:00 Fran Diéguez <fran.dieg...@mabishu.com>: > Ola a todos, > > quixera que debateramos (se non está feito xa) como podemos traducir o > termo "dongle". > > Como exemplo temos os dongle Bluetooth, multimedia, ou wifi: > > > http://www.amazon.es/s/ref=nb_sb_noss?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Daps&field-keywords=dongle > > Saúdos > >
Interesante termo e que nunca se debatese é estraño porque a estas alturas resulta antiquísimo e provén da cultura hacker. Que é? http://www.catb.org/~esr/jargon/html/D/dongle.html (Este vocabulario parte do ano 1975, e remite a fontes anteriores, miña naiciña, que venerable peza!!!) Debido á evolución do dispositivo, quizais poderíamos chamalo simplemente "adaptador USB" ou chave USB (para distinguilo de memoria USB). Isto permitiría utilizalo tanto para os portos USB, como para os antigos D-25 ou portos paralelos. O máis interesante é que parece ser o termo xenérico de toda esa familia e a mitoloxía da palabra tamen é ben curiosa: ao inventor “Don Gall” > _______________________________________________ > proxecto mailing list > proxecto@trasno.net > http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto > >
_______________________________________________ proxecto mailing list proxecto@trasno.net http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto