thanks for flowers ^_^
i made a new subtopic in the puredyne-wiki named "translations":
*Translations*
* short-introduction in german language
hope it is ok.
just take a look, if you dont like it, just change it.
greetings
christian
Am 02.05.2011 14:10, schrieb Aymeric Mansoux:
chr said :
hello puredyne-list,
before a couple of weeks i organised in our art-academie in munich
(i'm student there) a symposium about floss, open content etc.
http://opensourceday.wordpress.com/
me, i presentated puredyne
cause i love it!!!!
i made a little booklet (translated parts out of the puredyne-wiki,
and made a little software-compilation, etc...) i tried to gave
people who are used to work with OSX or Windows, which was the most
participants, an opinion of the possibilities of puredyne and showed
them how to work with it. it is especially for media-artists a great
distribution.
thank you people
maybe some-(germans??)-body want to use the booklet or translations...:
http://eat.adbk.de/images/e/e8/Puredyne.pdf
http://wiki.adbk.de/index.php?title=Puredyne
Nice one, thanks Christian! Feel free to add a link to it from the
Puredyne wikibook or wikipedia page.
a.
--
http://su.kuri.mu
---
[email protected]
http://identi.ca/group/puredyne
irc://irc.goto10.org/puredyne
---
[email protected]
http://identi.ca/group/puredyne
irc://irc.goto10.org/puredyne