I did offer to do it for Dutch: Several versions ago I did translate lots of
pages on my own and then a complete new release of Swiki came out. So I wait
now for a coordinator.

I did also ask if it was possible to make a kind of mapping file for all
those texts that show up on the screens, metaphoric speaking: like the
patchboxes for midi-instruments. (as far as I know is there no
language-parsing.)

If a button has some text on top, then you have to create for every button
four alternatives in your own language: What I did was change one an then
create the other three by manipulating the color-scheme of the changed first
one.


> -----Original Message-----
> From: Benoit St-Jean [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: woensdag 15 augustus 2001 5:04
> To: PWS Mailing List
> Subject: [pws] International Swiki
> 
> 
> Anyone wants to share his experience in "translating"
> Comanche/PWS/Wiki to another language?  Where is all
> the people involved in the "International Swiki"?
> 
> http://minnow.cc.gatech.edu/swiki/12
> 
> What were (are) the problems you had (have) ?  What
> should a "wiki translation newbie" know before
> starting such a project?  What about accentuated
> characters (e.g. French)?  What about Mac vs PC key
> mappings? Etc.
> 
> Gimme your 2 cents on that!
> 
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Make international calls for as low as $.04/minute with 
> Yahoo! Messenger
> http://phonecard.yahoo.com/
> 

Reply via email to