In message <[EMAIL PROTECTED]> , Dent Jonathan <[EMAIL PROTECTED]> writes >In a region of the universe visited by my cousin Arthur (while hitchhiking), > >they had a saying which went something like: > >"Stick a Babel fish in a man's printer and it'll go on translating fonts > to Prowess for the rest of its life" > >Of course it may have lost some meaning in the translation ;-) > >Jon. (Dent)
Umm ... nice message :-) I was wondering about your cousin Arthur ... >From: Darren.Branagh >We have the saying - "Give a man a fish, feed him for a day. Teach a man to >fish, feed him for a lifetime." > >Sounds better in the Irish language though!! So, what is the Irish then ? -- Malcolm Cadman
