Oliver,

On Sunday, 2016-03-13 12:08:06 +0100, you wrote:

> ...
> * The documentation is maintained online in the wiki exclusively. It 
> shouldn't 
> be a problem to add the wiki repo as a subrepo of the source repo. By that a 
> pull will update the local version of the wiki, too.

No, that shouldn't be the problem.

Currently the problems  are in the  "*.md" files  in the wiki repository
themselves.   What I have done so far  in my local clone of the wiki re-
pository (using the "mq" extension, so patches are available):

* At the moment the paramount show stopper is a file named

     Ubuntu 14.04 specific build & run instructions.md

  because files  with blanks  in their names  do not easily  (if at all)
  lend themselves  to being maintained  via a makefile.    So I took the
  liberty to rename  this file to  "Ubuntu-14.04-HowTo.md" and to update
  the one link pointing to it in some other "*.md" file.

* Some URLs in the "*.md" files point to files in 

     https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/

  rather than just to files relative to the current directory.   This is
  of no concern  as long as  you are  really online.   I've dropped this
  prefix wherever it occured.

* Most (if not all)  local URLs  miss the ".html" extension.  This is ok
  for a webserver (which appends a missing ".html" extension by default)
  but does not work  locally in a browser,  in particular if the current
  directory contains both, an "xx.html" and an "xx.md" file.  So I added
  the ".html" extensions wherever they were missing.

* Some URLs contain "#..." suffixes  referring to local header identifi-
  ers in the target files.   However, most of these suffixes in the URLs
  start with the string "markdown-header-", while the header identifiers
  defined  in the "<h*>" tags are  missing this additional string.  So I
  removed these "markdown-header-" prefixes.

* Most "*.md" files are defining two links, "Home" and "Manual" in their
  first lines.   Some  "*.md" files are missing these links, even though
  they would make  perfect sense there.   So I added them where meaning-
  ful.

* Wanting to read  the current documentation  "top down"  like a book is
  rather difficult:  you have to  remember exactly  where you are, click
  the "Manual" link  and then  manually  select the link  in the current
  page just  below the one  where you've  just been.   I wrote  a simple
  script "NavBar.sh" which extracts the sequence of files from the vari-
  ous list entities in "DocMain.md" and then supplements the aforementi-
  oned "Home" and "Manual" lines in each "*.md" file  featuring one with
  "Prev" and "Next" links.   Besides, it repeats this navigation line at
  the bottom of each "*.md" file,  so you can easily click your way from
  the end of one page to the beginning of the next.

* The wiki respository  provides a script "Markdown.pl"  which turns out
  to be  John Gruber's  original Perl script  dating back  to 2004.  But
  while, say, Whisky improves when left alone for twelve years, software
  does not.    It does not  deteriorate  either  but this  "Markdown.pl"
  script simply is unaware of new features meanwhile introduced into the
  Markdown notation,  in this case notably  "Table of Contents" ("TOC"),
  tables in general, or tripple backticks.

  I poked around a bit  and found out  that Bitbucket  is using Python's
  "Markdown" module  and that they  are using it in  "save mode".   This
  means that French accented characters  or German umlauts in the source
  texts must not be specified as "&eacut;" or "&auml;", because in "save
  mode" Markdown would convert this  to "&amp;auml;"  and "&amp;eacut;",
  respectively in the  HTMLfiles,  causing the browser  to again display
  "&auml;" and "&eacut;".  Therefore all "*.md" source files in the wiki
  repository successfully work around this problem  by directly specify-
  ing these special characters in UTF-8 notation.  This works when view-
  ing the documentation online  at the Bitbucket webserver  but may fail
  locally,  if the defaul encoding expected by your browser is different
  from UTF-8.

  So I wrote a small script "DocMake.sh"  which first sends a HTML "<me-
  ta>" tag to standard output  specifying the encoding as UTF-8,  before
  it causes Python's Markdown module  to load all necessary Markdown ex-
  tensions and then to process the input file in "save mode".

  Finally, I wrote a small makefile which allows you to forget all these
  gory details.

* What's still missing is a file "README.txt" explaining the new requir-
  ement of Python's Markdown module and explaining in more detail how to
  use the makefile.

Problems to be solved by the product maintainers:

* There's at least one file, "ReportBugs.md", which is not referenced by
  any others of the "*.md" files.

* One file has escaped from the wiki repository and now lives at

     https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/raw/tip/nsi/HOWTO-BUILD.md

  where it is not even converted to HTML.   The link to this file can be
  found in "DocMain.md" in section "Developer & Translators".   However,
  apart from moving this file back into  the wiki repository and perhaps
  renaming it a bit, in my opinion the link pointing to this file should
  be moved to section "Windows"  in file "DocGetQMapShack.md" and should
  there replace or supplement the references to files "nsi/3rdparty.txt"
  and "nsi/HOWTO-BUILD.txt" in the source code repository.

Sincerely,
  Rainer

------------------------------------------------------------------------------
Transform Data into Opportunity.
Accelerate data analysis in your applications with
Intel Data Analytics Acceleration Library.
Click to learn more.
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=278785231&iu=/4140
_______________________________________________
Qlandkartegt-users mailing list
Qlandkartegt-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/qlandkartegt-users

Reply via email to