Hi,

I'm replying to this old thread again, because I really wonder if this
is possible.
I understand it's great the toolchain can extract the strings for
translations. But why does it have to be that way mandatory?

I at least need to 'patch' it at this side, so I'm hoping somebody can
guide me a little here.
- the generator needs to stop complaining when I pass in a variable.
(The "Could not extract translation .. ")

Is that all I need? Assuming I don't run "./generate translation"  again?

-- Met vriendelijke groeten,
-- Ralf ( @ gong.nl // 06-******* )



2008/12/29 Ralf Nieuwenhuijsen <[email protected]>:
> 2008/12/16 thron7 <[email protected]>:
>>
>>
>> Amit Rana wrote:
>>> yes, we can edit the files but have to repeat the same code of calling
>>> function call tr() in all my files. Anyways, i got the point.
>>>
>>
>> Well, you might want to open a bug that these tr() errors might be
>> turned into warnings, so the generation process continues.
>
> +1 for that feature. I have info that I get from a json file, that I
> love to be able to translate in runtime by just putting the
> translation in .pot file. But that would mean I need to be able to use
> tr(variable-name)
>
> Off course the alternative would be to let the json file supply the
> translation, but then the translations would be spread around. Not
> that that's too big of a problem. Perhaps I can use gettext at the
> server-side as well, using an alternative .pot file? Hmm ..
> *pondering pose*
>
> That would be a lot neater, wouldn't it?
>
> Greetings,
> Ralf
>

------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Sprint
What will you do first with EVO, the first 4G phone?
Visit sprint.com/first -- http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first
_______________________________________________
qooxdoo-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/qooxdoo-devel

Reply via email to