Bonjour, Effectivement, sachant qu'on parle bien des railsguide et non de toute l'api, ça me semble jouable aussi si on est plusieurs à s'y mettre. Je suis volontaire également pour en traduire un ou deux dans un premier temps. Par contre, ce qui est dommage c'est que sur le site http://guides.rubyonrails.org/ les versions internationales ne sont pas mis en avant (c'est rien de le dire). Il faudra donc aussi s'assurer que ce soit visible.
Je veux bien prendre "A Guide to Active Record Associations" dans un premier temps. Sylvain On 2 nov, 12:46, gdurelle <[email protected]> wrote: > C'est vrai que c'est un gros travail, mais 37 fichiers c'est pas non > plus insurmontable si on s'y met à plusieurs... > > Pour le portail c'est une bonne idée. > Ne serait-ce que les liens c'est déjà énorme je pense pour les > débutants. > railscast.com, rails-bestpractices.com, ... > > Pour le tuto, une fois que la totalité des 3 articles auront étés > publiés (http://freshfromthehive.eu/post/1460968171/rails-est-dans-la- > presse), je pense qu'on les publiera online (donc à partir de Février > prochain). > > On Nov 2, 12:00 pm, Nicolas Blanco <[email protected]> wrote: > > > > > Il faut être réaliste. Il n'y a clairement pas assez de ressources et > > de contributeurs pour traduire la doc de rails, ça sert à rien de > > commencer (maintenant). Déjà que même pour la doc anglaise, il y a un > > déficit de contributeurs... Il y aurait amha des choses plus > > intéressantes à faire dans un 1er temps. > > > En gros à défaut de pouvoir faire un truc monstrueux, au moins que > > lorsqu'on cherche ruby on rails sur Google France, on tombe sur un > > petit portail en français... > > > Rien qu'un petit portail minimaliste (et surtout à JOUR à l'inverse de > > railsfrance.org) pour guider ceux qui sont intéressés avec un tutorial > > sur Rails 3. Voilà. Le minimum. Quelques liens vers les bonnes > > ressources FR et US, une FAQ newbie, quelques astuces et bonnes > > pratiques... > > > Nicolas. > > > 2010/11/2 gdurelle <[email protected]>: > > > > Cool, > > > Ha apparemment tu as directement changé le fichier, il faut plus créer > > > un dossier fr-FR dans le repertoire railties/guide/source/ et y mettre > > > tes traductions :) > > > >http://github.com/gdurelle/docrails/tree/master/railties/guides/source/ > > >http://github.com/gdurelle/docrails/tree/master/railties/guides/sourc... > > > > Content qu'on soit plusieurs à être motivés ! > > > > @+ > > > > Greg > > > > On Nov 1, 5:23 pm, Bruno Michel <[email protected]> wrote: > > >> Salut, > > > >> pour info, j'ai commenc traduire le guide sur la s curit . C'est > > >> mon avis un des guides les plus utiles, m me pour des d vs qui ne font > > >> pas de Rails. Mais c'est aussi un tr s long guide, et il va me falloir > > >> encore du courage pour finir de le traduire. > > > >> La traduction se trouve surhttp://github.com/nono/docrails. > > > >> ++ > > >> Bruno > > > > -- > > > Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" > > > de Google Groups. > > > Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse > > > [email protected] > > > Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse > > > [email protected] > > > -- > > Nicolas Blanco, Web developper > > >http://www.nicolasblanco.fr > > Jabber/GoogleTalk : [email protected] > > Twitter :http://twitter.com/slainer68 > > Github :http://github.com/slainer68 > > Skype : slainer68 -- Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de Google Groups. Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse [email protected] Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse [email protected]
