Tres bonne initiative, j'y jette un coup d'oeil ce soir !

Cyril


2010/11/2 Guillaume Betous <[email protected]>

> j'ai pas trop le temps de contribuer, mais je peux faire de la relecture
> par exemple.
>
> n'hésitez pas à me siffler si vous voulez des relectures (-:
>
> gUI
>
> Le 2 novembre 2010 16:34, gdurelle <[email protected]> a écrit :
>
> Cool :) ça va déchirer tout ça !!
>>
>>
>> On Nov 2, 4:31 pm, Nicolas Blanco <[email protected]> wrote:
>> > Je vient de me réserver le getting started guide :).
>> >
>> > Nicolas.
>> >
>> > 2010/11/2 Nicolas Blanco <[email protected]>:
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > > OK je suis partant !
>> >
>> > > Nicolas.
>> >
>> > > 2010/11/2 gdurelle <[email protected]>:
>> > >> Si vous avez lu la sujet "Une vague Rails en France ?" vous savez
>> déjà
>> > >> de quoi ça parle.
>> > >> Je me suis dis qu'un sujet à part pour pas trop polluer le post
>> serait
>> > >> mieux...
>> >
>> > >> Le truc : traduire leshttp://guides.rubyonrails.org(non, pas la
>> > >> totalité de l'API ;))
>> > >> C'est 37 fichiers plus ou moins gros.
>> >
>> > >> J'ai forké la docrails de lifo :
>> > >>http://github.com/gdurelle/docrails
>> > >> C'est ouvert en écriture, donc vous avez juste à faire un git clone
>> et
>> > >> c parti vous pouvez commiter !
>> >
>> > >> Le tout est de copier/coller/traduire un par un les fichiers de /
>> > >> railties/guides/source dans la répertoire /fr-FR/ qui y à été
>> rajouté.
>> > >>
>> http://github.com/gdurelle/docrails/tree/master/railties/guides/sourc...
>> >
>> > >> J'ai fait le contribute.textile pour que ce soit plus clair.
>> > >> Sylvain s'occupe déjà de association_basics.textile
>> >
>> > >> Une fois que tout aura été traduit on aura juste à avertir Xavier
>> > >> Noria pour que ce soit intégré à la doc.
>> >
>> > >> Une bonne technique pour pas se marcher sur les pieds, serait de :
>> > >> 1- copier/coller le fichier pas encore traduit
>> > >> 2- le renommer avec un prefixe IN_WORK_
>> > >> 3- pusher
>> > >> ... une fois fini la traduction :
>> > >> 4- pusher le fichier renommé sans le prefixe.
>> >
>> > >> qu'est-ce que vous en pensez ?
>> >
>> > >> --
>> > >> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe
>> "Railsfrance" de Google Groups.
>> > >> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à
>> l'adresse [email protected]
>> > >> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse
>> [email protected]
>> >
>> > > --
>> > > Nicolas Blanco, Web developper
>> >
>> > >http://www.nicolasblanco.fr
>> > > Jabber/GoogleTalk : [email protected]
>> > > Twitter :http://twitter.com/slainer68
>> > > Github :http://github.com/slainer68
>> > > Skype : slainer68
>> >
>> > --
>> > Nicolas Blanco, Web developper
>> >
>> > http://www.nicolasblanco.fr
>> > Jabber/GoogleTalk : [email protected]
>> > Twitter :http://twitter.com/slainer68
>> > Github :http://github.com/slainer68
>> > Skype : slainer68
>>
>> --
>> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de
>> Google Groups.
>> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse
>> [email protected]
>> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse
>> [email protected]
>>
>
>
>
> --
> Pour la santé de votre ordinateur, préférez les logiciels libres.
> Lire son mail : http://www.mozilla-europe.org/fr/products/thunderbird/
> Browser le web : http://www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/
> Suite bureautique : http://fr.openoffice.org/
>
> --
> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de
> Google Groups.
> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse
> [email protected]
> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse
> [email protected]
>

-- 
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de 
Google Groups.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]
Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]

Répondre à