Ha bah je pense que toute l'aide est bienvenue !!

le contribute est traduit donc tu peux déjà attaquer :)
tout ce qui est préfixé en wip_ est en cours, le reste est normalement
près à être relu (donc rien d'autre pour l'instant mais ça va
venir ;)).

On peut te mailer quand ya des trucs à relire ?

++

On Nov 2, 4:38 pm, Guillaume Betous <[email protected]>
wrote:
> j'ai pas trop le temps de contribuer, mais je peux faire de la relecture par
> exemple.
>
> n'hésitez pas à me siffler si vous voulez des relectures (-:
>
> gUI
>
> Le 2 novembre 2010 16:34, gdurelle <[email protected]> a écrit :
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> > Cool :) ça va déchirer tout ça !!
>
> > On Nov 2, 4:31 pm, Nicolas Blanco <[email protected]> wrote:
> > > Je vient de me réserver le getting started guide :).
>
> > > Nicolas.
>
> > > 2010/11/2 Nicolas Blanco <[email protected]>:
>
> > > > OK je suis partant !
>
> > > > Nicolas.
>
> > > > 2010/11/2 gdurelle <[email protected]>:
> > > >> Si vous avez lu la sujet "Une vague Rails en France ?" vous savez déjà
> > > >> de quoi ça parle.
> > > >> Je me suis dis qu'un sujet à part pour pas trop polluer le post serait
> > > >> mieux...
>
> > > >> Le truc : traduire leshttp://guides.rubyonrails.org(non, pas la
> > > >> totalité de l'API ;))
> > > >> C'est 37 fichiers plus ou moins gros.
>
> > > >> J'ai forké la docrails de lifo :
> > > >>http://github.com/gdurelle/docrails
> > > >> C'est ouvert en écriture, donc vous avez juste à faire un git clone et
> > > >> c parti vous pouvez commiter !
>
> > > >> Le tout est de copier/coller/traduire un par un les fichiers de /
> > > >> railties/guides/source dans la répertoire /fr-FR/ qui y à été rajouté.
> > > >>http://github.com/gdurelle/docrails/tree/master/railties/guides/sourc.
> > ..
>
> > > >> J'ai fait le contribute.textile pour que ce soit plus clair.
> > > >> Sylvain s'occupe déjà de association_basics.textile
>
> > > >> Une fois que tout aura été traduit on aura juste à avertir Xavier
> > > >> Noria pour que ce soit intégré à la doc.
>
> > > >> Une bonne technique pour pas se marcher sur les pieds, serait de :
> > > >> 1- copier/coller le fichier pas encore traduit
> > > >> 2- le renommer avec un prefixe IN_WORK_
> > > >> 3- pusher
> > > >> ... une fois fini la traduction :
> > > >> 4- pusher le fichier renommé sans le prefixe.
>
> > > >> qu'est-ce que vous en pensez ?
>
> > > >> --
> > > >> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe
> > "Railsfrance" de Google Groups.
> > > >> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à
> > l'adresse [email protected]
> > > >> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse
> > [email protected]
>
> > > > --
> > > > Nicolas Blanco, Web developper
>
> > > >http://www.nicolasblanco.fr
> > > > Jabber/GoogleTalk : [email protected]
> > > > Twitter :http://twitter.com/slainer68
> > > > Github :http://github.com/slainer68
> > > > Skype : slainer68
>
> > > --
> > > Nicolas Blanco, Web developper
>
> > >http://www.nicolasblanco.fr
> > > Jabber/GoogleTalk : [email protected]
> > > Twitter :http://twitter.com/slainer68
> > > Github :http://github.com/slainer68
> > > Skype : slainer68
>
> > --
> > Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de
> > Google Groups.
> > Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse
> > [email protected]
> > Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse
> > [email protected]
>
> --
> Pour la santé de votre ordinateur, préférez les logiciels libres.
> Lire son mail :http://www.mozilla-europe.org/fr/products/thunderbird/
> Browser le web :http://www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/
> Suite bureautique :http://fr.openoffice.org/

-- 
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de 
Google Groups.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]
Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]

Répondre à