Ha bah je pense que toute l'aide est bienvenue !! le contribute est traduit donc tu peux déjà attaquer :) tout ce qui est préfixé en wip_ est en cours, le reste est normalement près à être relu (donc rien d'autre pour l'instant mais ça va venir ;)).
On peut te mailer quand ya des trucs à relire ? ++ On Nov 2, 4:38 pm, Guillaume Betous <[email protected]> wrote: > j'ai pas trop le temps de contribuer, mais je peux faire de la relecture par > exemple. > > n'hésitez pas à me siffler si vous voulez des relectures (-: > > gUI > > Le 2 novembre 2010 16:34, gdurelle <[email protected]> a écrit : > > > > > > > > > > > Cool :) ça va déchirer tout ça !! > > > On Nov 2, 4:31 pm, Nicolas Blanco <[email protected]> wrote: > > > Je vient de me réserver le getting started guide :). > > > > Nicolas. > > > > 2010/11/2 Nicolas Blanco <[email protected]>: > > > > > OK je suis partant ! > > > > > Nicolas. > > > > > 2010/11/2 gdurelle <[email protected]>: > > > >> Si vous avez lu la sujet "Une vague Rails en France ?" vous savez déjà > > > >> de quoi ça parle. > > > >> Je me suis dis qu'un sujet à part pour pas trop polluer le post serait > > > >> mieux... > > > > >> Le truc : traduire leshttp://guides.rubyonrails.org(non, pas la > > > >> totalité de l'API ;)) > > > >> C'est 37 fichiers plus ou moins gros. > > > > >> J'ai forké la docrails de lifo : > > > >>http://github.com/gdurelle/docrails > > > >> C'est ouvert en écriture, donc vous avez juste à faire un git clone et > > > >> c parti vous pouvez commiter ! > > > > >> Le tout est de copier/coller/traduire un par un les fichiers de / > > > >> railties/guides/source dans la répertoire /fr-FR/ qui y à été rajouté. > > > >>http://github.com/gdurelle/docrails/tree/master/railties/guides/sourc. > > .. > > > > >> J'ai fait le contribute.textile pour que ce soit plus clair. > > > >> Sylvain s'occupe déjà de association_basics.textile > > > > >> Une fois que tout aura été traduit on aura juste à avertir Xavier > > > >> Noria pour que ce soit intégré à la doc. > > > > >> Une bonne technique pour pas se marcher sur les pieds, serait de : > > > >> 1- copier/coller le fichier pas encore traduit > > > >> 2- le renommer avec un prefixe IN_WORK_ > > > >> 3- pusher > > > >> ... une fois fini la traduction : > > > >> 4- pusher le fichier renommé sans le prefixe. > > > > >> qu'est-ce que vous en pensez ? > > > > >> -- > > > >> Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe > > "Railsfrance" de Google Groups. > > > >> Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à > > l'adresse [email protected] > > > >> Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse > > [email protected] > > > > > -- > > > > Nicolas Blanco, Web developper > > > > >http://www.nicolasblanco.fr > > > > Jabber/GoogleTalk : [email protected] > > > > Twitter :http://twitter.com/slainer68 > > > > Github :http://github.com/slainer68 > > > > Skype : slainer68 > > > > -- > > > Nicolas Blanco, Web developper > > > >http://www.nicolasblanco.fr > > > Jabber/GoogleTalk : [email protected] > > > Twitter :http://twitter.com/slainer68 > > > Github :http://github.com/slainer68 > > > Skype : slainer68 > > > -- > > Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de > > Google Groups. > > Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse > > [email protected] > > Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse > > [email protected] > > -- > Pour la santé de votre ordinateur, préférez les logiciels libres. > Lire son mail :http://www.mozilla-europe.org/fr/products/thunderbird/ > Browser le web :http://www.mozilla-europe.org/fr/products/firefox/ > Suite bureautique :http://fr.openoffice.org/ -- Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de Google Groups. Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse [email protected] Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse [email protected]
