ben il n'y a pas de raison que cela barde, comme je vous l'ai dit je suis en 
dehors du coup, je ne fais plus de Web depuis un moment (ca date de Rails 2...) 
 et j'ai pas de problème avec l'anglais. C'est pour cela que je pense que 
plutôt que de faire des traductions, ce serait plutôt des éditoriaux qui 
guideraient les nouveaux venu vers les ressources jugées les plus pertinentes, 
et en résumant brièvement certain contenus, à la suite de quoi, si des 
volontaires se sentent inspirés pour réaliser des traductions elles seront 
probablement les bienvenues.
Je pense que ce serait plus rapide que de traduire d'emblée les guides rails 
qui sont probablement compréhensible moyennant certains effort de la plupart 
des personnes prétendant se frotter à la programmation (sauf des très jeunes, 
mais il faut bien qu'il leur reste des motivation pour les langues 
étrangères)... Par contre un peu d'évangélisation, ainsi que des avis sur les 
ressources disponibles c'est toujours bon à prendre.


Le 4 janv. 2013 à 19:53, Christopher Dell <[email protected]> a écrit :

> Si le but est de faciliter l'accès aux débutants, ne serait il pas judicieux 
> de se concentrer sur un effort de traduction des RailsGuides officiels? Ils 
> sont globalement de bonne qualité et en plus sont bien référencés.
> 
> Pour ce qui est des news, je pense que la langue sera toujours une barrière 
> pour celui qui veut vraiment progresser et s'informer. Notre communauté est 
> avant tout centrée autour du ruby et non de la francophonie. Il serait peut 
> être plus facile de maîtriser un minimum l'anglais plutôt que d'exiger des 
> ressources en français.... (Oula, je sens que ça va barder!)
> 
> On 4 Jan 2013, at 19:07, Denis Gesbert <[email protected]> wrote:
> 
>> 

-- 
Vous avez reçu ce message, car vous êtes abonné au groupe "Railsfrance" de 
Google Groups.
Pour transmettre des messages à ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]
Pour résilier votre abonnement envoyez un e-mail à l'adresse 
[email protected]

Répondre à