Masao Mutoh wrote: > On Tue, 3 Oct 2006 10:12:25 +0200 > "Nicolas No$(D+1" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> i18n plugins that, if I believe what I read, don't support translating >> models field names, table names, and error messages. So, how do you use >> rails validation in yout multilingual websites. Is there another >> not_too_complicated way to use rails validation, which is a great system >> ? > > I don't think to detain you leave from gettext. > But I have to say, ruby-gettext has a solution to translate the > attributes > which doesn't exists in the database. > > http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto-rails.html#Translate+the+attributes+which+doesn%27t+exist+in+your+Database
Thanks ! Yeah, I already use gettext for that, and that works pretty well. However, I had problems to use it with a hierarchy of Models (it seems to extract direct childs of ActiveRecord::Base, but not descendents of descendents of ActiveRecord::Base). As I'm new to rails and have an applic to develop and maintain, I was afraid that maybe gettext could cause other problems later and impeach me of using all rails features...For the moment it's ok, I found another way to solve my problem. -- Posted via http://www.ruby-forum.com/. _______________________________________________ Railsi18n-discussion mailing list Railsi18n-discussion@rubyforge.org http://rubyforge.org/mailman/listinfo/railsi18n-discussion