Masao Mutoh wrote:
> On Tue, 3 Oct 2006 10:12:25 +0200
> "Nicolas No$(D+1" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
>> i18n plugins that, if I believe what I read, don't support translating 
>> models field names, table names, and error messages. So, how do you use 
>> rails validation in yout multilingual websites. Is there another 
>> not_too_complicated way to use rails validation, which is a great system 
>> ?
> 
> I don't think to detain you leave from gettext.
> But I have to say, ruby-gettext has a solution to translate the 
> attributes
> which doesn't exists in the database.
> 
> http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto-rails.html#Translate+the+attributes+which+doesn%27t+exist+in+your+Database

Thanks !


Yeah, I already use gettext for that, and that works pretty well. 
However, I had problems to use it with a hierarchy of Models (it seems 
to extract direct childs of ActiveRecord::Base, but not descendents of 
descendents of ActiveRecord::Base).
As I'm new to rails and have an applic to develop and maintain, I was 
afraid that maybe gettext could cause other problems later and impeach 
me of using all rails features...For the moment it's ok, I found another 
way to solve my problem.

-- 
Posted via http://www.ruby-forum.com/.
_______________________________________________
Railsi18n-discussion mailing list
Railsi18n-discussion@rubyforge.org
http://rubyforge.org/mailman/listinfo/railsi18n-discussion

Reply via email to