Ondeeh, Angku Akmal N. Basral, sajuak hati ambo mambaco tulisan-tulisan angku 
sajak angku -- nampaknyo baru-baru ko -- masuak Lapau. Kama salamo ko? Anto 
indak panah tadanga di Lapau? Alun tacaliak diambo pakanalan angku ka Rang 
Lapau nan Basamo. Dima Kampuang?

Ado duo atau tigo komentar atau tanyo ambo nan mungkin agak balenggek.

1. Takekeh galak ambo jago lalok paraksiang mambaco komentar "studi banding" 
istilah nan dipopulerkan DPR tu [?] labiah banyak raun atau malala dari baraja. 
:)

2. Bukan main sanangnyo ambo mandanga pancarahan angku satantangan  "Al 
Majdulin" karya sastrawan tuna netra Mesir, Mustafa Al-Manfaluthi, nan 
tapangaruah jo karya sastrawan Prancis, Alphonse Karr bajudua [indak bajodoh 
jo] "Sous les Tilleul" tu. Uraian belaan tantang palagiarisme Hamka ko paratamu 
kali ambo danga saumua hiduik. Tarimo kasih banyak jo pancarahannyo. Sabab, 
sajak mudo saisuak urang manuduah-nuduah Hamka mampalagiat buku tu, ambo sabana 
banyak tapangaruah karano alun panah mambaco katarangan bantahan atau belaan 
salanjuiknyo. Mungkin lah ado sajak pangingga ambo dari kampuang tapi ambo 
indak mangkasanoinyo. Ambo indak mambaco tulisan Jassin tu. Kini angku lapehkan 
ka tangah Lapau. Bukan main sajuaknyo hati sanangnyo kiro-kiro.

Kalau turuik paparan angku tu, kini ko lah padek hati ambo manyippuakan, Hamka 
indak mamplagiat doh; namo Buya Hamka sabagai tukang plagiat misti dihapuihkan 
untuak salamo-lamonyo. 

Memang aneh di dunia panulisan. Kalau manyalin buku urang agak ciek sajo, 
mangko si panulih baru ko dinamokan Pak Tiru atau Tukang Plagiat. Tapi kalau 
banyak mancidiak buku urang mangko Tukang Cidiak ko dinamokan Sarjana atu 
Filosof atau Panulih Agung. Batambah banyak buku-buku urang nan dicidiak, 
batambah rancak sumarak tampaknyo panulihnyo. Batambah taba buku, batambah 
panjang referensi, baiak dalam tesis, disertasi, atau buku-buku lain, batambah 
dibangga dipuja-puja si panulihnyo ... 

[Note. Kato "cidiak" ko Caro Awak , mungkin asli awak, tapi mungkinlah dicieak 
pulo dek Uang Putiah mancadi "to cheat", "cheating" :)] 

3. Apo aratinyo "mengumbar"? Apo asa katonuyo "kumbar" atau "umbar". Mungkin 
dari "umbar" [bukan "sumbar"] yo. Kok sumbr nantu "manyumbar" jadinyo. Kok 
"kumbar" indak ado lo tampak hubuangnnyo jo batang palem doh.

4. Sahubuanganjo Pak Sjafruddin, sia Sutan Alamintan ko?

5. Sabana tabulakang ambo, indak tahu ambo nan baahaso Pak M. Natsir lah 
digolkan jadi Pahlawan Nasiosnal. Ambo masih mamaciak-maciak buku 100 Tahun 
Mohamamad Natsir nan barisi tulisan-tuisan untuak manggolkan baliau jadi 
Pahlawan Nasional tu. Tarimo kasih jo katarangan angku. 

Salam,
-- MakNgah
Sjamsir Sjarif
Di Tapi Riak nan Badabua
Santa Cruz, California, April 21, 2011
--- In [email protected], "Akmal N. Basral" <anb99@...> wrote:
>
> 
> Mak Darwin Bahar nan ambo muliakan,
> insya Allah saya paham bahwa Buya Hamka bukan hanya milik Minang, bukan hanya 
> milik Indonesia, bahkan milik dunia Islam.
> 
> 1/
> Waktu saya kuliah di FISIP UI, salah seorang cucu Buya, Amalia, adalah senior 
> saya. Lalu sekitar tahun 1988, kami satu jurusan (Sosiologi FISIP UI) "studi 
> banding" ke Unand dan sekitarnya (biar agak mirip dengan DPR saketek lah yo 
> mak). Dan setelah "studi banding" 1 hari, kami "raun-raun" selama beberapa 
> hari di beberapa obyek wisata Minang (samo juo dengan anggota Dewan yo mak), 
> salah satunya mangunjungi rumah Buya di pinggiran danau Maninjau.
> 
> Lalu ketika ambo mulai tertarik sastra, dan mambaco saat tinggi-tingginyo 
> tuduhan PAT (Pramoedya Ananta Toer) terhadap karya Buya Hamka, "Tenggelammnya 
> Kapal Van Der Wijck", ambo palajari karya nan dituduahkan itu, "Al Majdulin" 
> karya sastrawan tuna netra Mesir, Mustafa Al-Manfaluthi.
> 
> Ternyata, karya Manfaluthi ko juo tapangaruah karya sastrawan Prancis, 
> Alphonse Karr yang judulnya "Sous les Tilleul", dalam baso awaknyo kiro-kiro 
> "Di bawah Pohon (semacam) Limau". 
> 
> Pada carito Monsieur Karr ko, namo tokoh carito adalah Stephan dan Magdalene, 
> yang dalam baso Arab-Mesir, manjadi "Majdulin (Magdalene)". Salah satu 
> terjemahan dalam bahasa Indonesia thd novel ini memberikan judul: Magdalena: 
> Di Bawah Pohon Tilia (yang ambo raso dilakukan untuak manjaga rima/rhyme 
> kalimat antara "Magdalena" dan "Tilia" dari "Tilleul")
> 
> Sangkek carito, manuruik HB Jassin, Buya Hamka indak malakuin plagiatisme nan 
> dituduahkan PAT, meski karya "Tenggelamnya Kapal Van Der Wijk" dengan tokoh 
> Zainuddin-Hayati memang memiliki kemiripan problematik dengan tokoh 
> Stephan-Magdalene (dari Alphonse Karr yang tetap dipertahankan Manfaluthi). 
> Salah satu perbedaannya, jelas pada setting sosial, kultural, dan geografis 
> karya Buya Hamka sudah begitu, menurut istilah sekarang "lokal", dengan tokoh 
> yang berbudaya Minang, dalam sebuah perjalanan kapal Belanda, yang akhirnya 
> tenggelam di lepas pantai Brondong, Lamongan (kisah sebenarnya, kapal itu 
> tenggelam pada 28 Oktober 1936). Jadi, keahlian Buya Hamka sebagai sastra 
> yang membuat jalin berkelindan antara imajinasi kisah Zai-Hayati dalam 
> setting historis, membuat ini layak disebut sebagai karya baru, meski tentu 
> saja layaknya banyak karya sastra lain, selalu terpengaruh oleh karya-karya 
> sebelumnya.
> 
> Itu baru dari satu sisi Buya Hamka sebagai sastrawan, belum lagi dari sisi 
> beliau sebagai seorang ulama.
> 
> 
> 2/
> Yang menjadi concern saya dengan kalimat yang Mak Darwin kutip itu adalah, 
> sering kali para birokrat ini "banyak keinginan" (untuk tidak menyebutnya 
> "ambisius") dalam mengusulkan seseorang sebagai Pahlawan Nasional, sehingga 
> seperti sekarang, langsung 4 nama sekaligus, sementara selama ini masih ada 
> "PR" yang terbengkalai, khususnya untuk Mr. Sjafruddin dan Mr. Assaat.
> 
> Mengapa tidak seluruh upaya dikonsolidasikan dulu untuk menggolkan dua orang 
> ini sebagai Pahlawan Nasional tahun ini?
> 
> Karena kalau tidak, percuma saja menurut saya menggelar selebrasi Satu Abad 
> Pak Sjaf di Bukittinggi 3 April lalu, bahkan sampai menghadirkan Mendagri 
> sebagai keynote speaker.
> 
> 
> Yang saya cemaskan adalah kondisi "sikua capang, sikua capeh" Mak Darwin 
> Bahar, dengan kondisi terburuk sudahlah Pak Sjaf dan Pak Assaat gagal (lagi) 
> menjadi Pahlawan Nasional, pencalonan Buya Hamka pun tak mulus karena, 
> seperti berita yang dikutip, masih kurangnya bahan pendukung.
> 
> Apa tidak sebaiknya kita fokus dulu menangani satu per satu keinginan, 
> dibanding mengumbar banyak nama (itu yang saya istilahkan "primordialisme") 
> tapi tanpa ada upaya yang serius, solid, dan terkoordinasi baik untuk 
> mengegolkannya?
> 
> Mr. Sjafruddin Prawiranegara memang bukan orang Minang (beliau orang Banten), 
> meski dalam tubuhnya mengalir darah Pagaruyung karena beliau keturunan Sutan 
> Alamintan). Tapi seperti Pak Natsir berhasil "digolkan" sebagai Pahlawan 
> Nasional sekitar dua tahun lalu karena bertepatan dengan satu abad beliau, 
> saat ini selayaknya, menurut saya, kita fokus pada dua nama ini saja: Mr. 
> Sjaf dan Mr. Asaat.
> 
> Begitulah konteksnya, Mak Darwin Bahar ysh.
> 
> Salam,
> 
> Akmal Nasery Basral
> Cibubur.


-- 
.
* Posting yg berasal dari Palanta RantauNet, dipublikasikan di tempat lain 
wajib mencantumkan sumber: ~dari Palanta R@ntauNet 
http://groups.google.com/group/RantauNet/~
* Isi email, menjadi tanggung jawab pengirim email.
===========================================================
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
  1. E-mail besar dari 200KB;
  2. E-mail attachment, tawarkan di sini & kirim melalui jalur pribadi; 
  3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: 
http://forum.rantaunet.org/showthread.php?tid=1
- Tulis Nama, Umur & Lokasi disetiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dlm melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tdk mereply email lama & mengganti 
subjeknya.
===========================================================
Berhenti, bergabung kembali, mengubah konfigurasi/setting keanggotaan di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/

Kirim email ke