Heidrun said:

>What strikes me as odd is that RDA is not very consistent here. With 
>respect to a symbol in a title, we're supposed to describe it in the 
>language of the title - regardless of which language this is. But if we 
>abridge a statement of responsibility naming more than three persons 
>etc. (2.4.1.5, optional omission), we're compelled to do this in the 
>language of the agency.
 
With clients in Francophone Canada, Europe, and Asia, SLC can't do
languge of the agency inclusions.  It would require multiple copies of
records with different language inclusions.  We will continue ISBD
Latin abbreviation inclusions, and urge EURIG to do the same.

What strikes me as inconsistent is that we may give a symbol
description in brackets, but can't supply missing letters or "[sic.]".


   __       __   J. McRee (Mac) Elrod ([email protected])
  {__  |   /     Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__________________________________________________________

 

Reply via email to