|
Jeromo, mia nomo estas Tulio Flores, el Brazilo, kaj
mi kontribuas en ReVo tradukante al la Portugala lingvo. Mi havas du demandojn al
vi: 1) Mi cxiam konsultas la menueron novaj
artikoloj, kaj mi cxiam profitas el la aperintaj kontribuoj por aldoni la
korespondan Portugalan vorton. Kelkfoje okazis, ke mi aldonis la tradukon,
sed gxi ne aperis en la posttaga raporto de sxangxitaj artikoloj. Mi provas duan
fojon, kaj tiam la traduko aperas. Kial tio okazas? 2) En la hodiauxa menuero aperis la vorto
ugviso, birdeto al kiu vi donis la latinan nomon Cettia diphone. Konsultante
Guglon, mi ne trovis portugalan nomon por gxi, sed por la familio silviedoj,
la traduko en la Portugala estas silviídeos. Mi trovis en la plej nova
portugallingva vortaro du popularajn nomojn de specioj de tiu familio (en
Brazilo ili estas balança-rabo (sen la latina nomo) kaj bico-assovelado
(latine: Ramphocaenus
melanurus)
, kaj kelkajn el la
t.n. Malnova Mondo (esprimo de la vortaro). La latinaj nomoj de la subspecio
silviíneos (mi ne konas la Esperantan nomon por tiu subspecio) :
Acrocephalus
scirpaceus (en
Portugalujo nomata chiadeira aux felosa kaj pluraj aliaj nomoj). Cxu vi
povas doni al mi fonton por sercxi la gxustan tradukon por Cettia
diphone? Antauxdankon, Tulio Flores retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj YAHOO! GROUPS LINKS
|
No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.5/322 - Release Date: 22/04/2006
