Je 8/7/08, James: >> Tamen la anglalingvanoj ja diras "map".
> Sed en specife fakaj situacioj, "chart" (karto), kiel atentigis > Fernando. > En Google, ekzemple, por navigaj mapoj/kartoj > "Nautical map" 23 mil, "Nautical chart" 208 mil trafoj kaj > "Nautical maps" 63 mil, "Nautical charts" 582 mil trafoj Al mi ŝajnas, ke tiaj "charts" estas pli ol "maps". Se kompari 45 milionojn da "word map"s kun 1 miliono da "world chart"s, eblas rimarki, ke "word map" efektive temas pri mondomapoj, sed "world chart" estas ekz-e pri disvastigo de epidemio aŭ alia kromaĵo. Tian diferencon neniel kaptas la (imagebla) kontrastigo inter "mapo" kaj "karto". Por la esperantistaj uzantoj de "geografia karto" ĝi estas plie tio, kion angle esprimas "map", ol tio kion sugestas la speciala "chart". -- Sergio
