Je 8/10/09, Russ:

[...]

> "elpusxi la dangxeron el la menso" (push the danger out of one's
> mind) "nei la dangxeron" (deny the danger) - sed tio ja ambiguas,
> cxar povas esti ke oni konscie simple asertas "tiu dangxero ne estas
> grava" "ignori la dangxeron" - se tio ankaux ambiguas, cxar povus
> esti konscia decido.

Kiom mi komprenas, povas temi pri ia eskapismo, kiu povus esti
(duon)konscia.  Ekz-e "Mi spektas televidon por ne pensi pri la
malbonaĵoj", aŭ "Li multe vojaĝis por forgesi pri sia malfeliĉo" ...
Ĉu tio estas konscia?

Eble ankaŭ "forpuŝi"; aŭ "forpeli".

--
Sergio

Rispondere a