Ankau cxehxoj elparolas "lizink" kaj ecx sercxas, cxar cxehxe "lizat" signifas "leki", do por niaj oreloj gxi estas kvazaux "leking, lekado".
Ni kompreneble havas cxehxan vorton por prunto, nome "pujcka" (pujcka sen diakritiko), sed leasing estas speco de prunto kun specialaj reguloj de poparta pagado. Mirek ----- Original Message ----- From: Marc Bavant To: [email protected] Sent: Tuesday, August 11, 2009 8:19 PM Subject: Re: [revuloj] lizi >Ankaux restas problemo ke mi (anglalingvano ecx) trovas "lizingo" ne >tre rekonebla, kaj iom sensenca, cxar gxi konservas nek la ortografio >nek la elparolon de la originala fontvorto "leasing" (kiu ja havas >"s"-sonon, ne "z"). Do mi miras, ke la proponita Esperanta versio >estas "lizing" anstataux "lisingo". Cxu multaj aliaj lingvoj, kiuj >rekte prenis la anglan vorton "leasing", efektive diras gxin per >"z"-sono anstataux "s"-sono? Kompreneble la francoj elparolas tion per "z". Tio estas maniero vengxi kontraux la trudado de fremda termino kaj kontraux cxiuj anglalingvanoj, el kiuj ecx ne du sammaniere elparolas la saman vokalan fonemon :) Kore, Marc __________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4327 (20090811) __________ Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus. http://www.eset.cz __________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4327 (20090811) __________ Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus. http://www.eset.cz
