Kiel ĉe hundo, mi dirus "Atentu!" (tio ne estas kun malica intenco).

--- Sergio Pokrovskij <[email protected]> schrieb am Fr, 25.9.2009:

Von: Sergio Pokrovskij <[email protected]>
Betreff: [revuloj] Attention! Gardu vin! stillgestanden
An: "revuloj" <[email protected]>
Datum: Freitag, 25. September 2009, 13:13






 




    
                  Interesas min, kiel oni esprimas la militistan komandon por 
atenta

senmova staro.



Ruse: смирно!

Germane: stillgestanden!

Angle: Attention!

France: Garde à vous!



PIV2 ŝajnas sekvi iel modifitan francan modelon (la plej strangan

el ĉiuj), kaj markas ĝin kiel Zamenhofan (estus interesa kontroli

tion): "Gardu vin!"



Krause-1983 tradukas per "senmove!".



Ĉu ekzistas ia fidinda tradicio?  Simile pri la mala komando (ruse

"вольно" = "libere", angle "at ease").



-- 

Sergio


 

      

    
    
        
         
        
        








        


        
        


      

Rispondere a