Gratulon, Tulio!

Mi admiras vian persistemon!

Oni komparu:

VTF
blablai (i.) (falar muito e tediosamente) conversar fiado, manter conversa 
de chacha, ficar no blablablá. blabla onom. (imita o som de conversa rápida 
e incessante) blablablá, blá-blá-blá. blablao conversa fiada, conversa de 
chacha, conversa mole. blablaulo (indivíduo que conversa muito e 
tediosamente) conversa-fiada: li estas nenio pli ol blablaulo ele não passa 
de um conversa-fiada.

PIV 2005
blabla! Onomatopeo, imitantan sencxesan babiladon. ~i. Babiladi.

Wells eo-en 1969
nenio

Horvath eo-hu 2006
blabla! blabla!

De Smedt eo-nl 2004

blablai - blabla verkopen; dwaas babbelen

Krause eo-de 1999, de-eo 2007

nenio

Bokarev, Finkel eo-ru 2008

nenio

Tre bele kaj instrue. Mi volonte kaj ofte konsultas viajn vortarojn, kiuj 
multfoje estas inspiraj.

Danke

Bernhard


-----Ursprüngliche Nachricht----- 
Von: "Tulio" <[email protected]>


Amikoj,

VTF (Vortaro Tulio Flores) daŭre kreskas.

En la pasinta semajno mi aldonis la nomojn de ĉiuj 88 konstelacioj. Nun mi 
aldonadas ĉiujn numeralojn (bazajn, ordajn, oblajn kaj onajn).

Bonvolu kontroli la sekcion “Novidades - Novaĵoj” en 
http://vortaro.brazilo.org/vtf/.

Viaj opinioj estas bonvenaj.

Amike,

Tulio Flores






Rispondere a