On Sat, 1 Jun 2002, rpetre wrote:
> - system logger
busteanu' de sistem
> - Administrivia (m-am chinuit juma' de ora la asta)
faca aia mare bun legat de administrare
> - 'a reboot-a' e romaneste?
pai cum sa nu?! ie neologism... sau ar trebui sa fie
> - Power on self test
zi si tu POST si refuza sa raspunzi la mailuri in care ti se cer lamuriri
> - the bootstrap loader
"ala care baga viermili in memorie.. la 0000:0000" (sau nu mai e asa?)
> - first stage boot loader
tot aia.. nu conteaza. daca aia nu sunt in stare sa citeasca varianta in
pupiteza oricum nu-i luminezi cu o traducere
> - prompt
"ala micu' de apare in fata cursorului"
> - map installer
huh?
> - master boot record
"comunitatea de omuleti care tin minte unde ti-ai ascuns partitiile de
windoz"
> - rescue disk
asta se inlocuieste cu "". asa e hardcore
> - the second best (as in 'the second best linux learning activity around')
ne multumim cu second best?! fa-l tot "" !!!
> - scheduling
pe asta lasa-l "sheduling". ai putea sa-l inlocuiesti cu "anuntator" :),
si ar fi si mai misto.. in plus s-ar pierde tot sensul :)
> Cam atat deocamdata (sunt de-abia pe la jumate). Mai am ceva fraze
> intortocheate, care nu prea vad cum s-ar exprima elegant romaneste, dar
> ma descurc eu. Cu termenii, in schimb e destul de greu de decis.
Mai vino cu de-astea! :)
-- neeraj at nrx dot wox dot org
include 'send pgp key' in the subject to get my pgp key
H.L. Mencken: "The American public knows what it wants,
and deservers to get it good and hard."
---
Pentru dezabonare, trimiteti mail la
[EMAIL PROTECTED] cu subiectul 'unsubscribe rlug'.
REGULI, arhive si alte informatii: http://www.lug.ro/mlist/