On Friday 22 January 2010, oota wrote:
> On Thu, Jan 21, 2010 at 12:23:51PM -0500, D. Michael McIntyre wrote:
> > I see it in my copy. It's on line 3826 in ja.ts in SVN trunk/. Maybe
> > your copy of ja.ts is out of date.
>
> I Updated to trunk. and post it.
>
> Please merge it.
Done.
I also updated translations again after doing this, which added four new
strings. One of them was a very old translation bug nobody has ever noticed,
and one of them was an obsolete string that got put back into use. I'm not
sure what the other two were, but they were very minor. I updated Spanish,
all English, and the trivial strings in German. I went ahead and translated
<not set> the same as <none> in Spanish and German. It is a very minor string
nobody noticed not being translated in all these years, so I don't think a
precise translation is important.
Here's how it all stands as of now:
(Heh, I went off there for a little while and got French down from 393 to 329.
OK, here we go again with the paste.)
------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION STATUS REPORT FOR THE ROSEGARDEN PROJECT
------------------------------------------------------------------------------
rosegarden.ts contains 4167 messages
Language Total Translated Untranslated Unfinished Obsolete Status
-------- ----- ---------- ------------ ---------- -------- -------
en 4167 20 4132 0 0 [%%%%%]
en_GB 4167 102 4049 0 0 [%%%%%]
en_US 4167 20 4132 0 0 [%%%%%]
es 4167 4133 0 0 14 [%%%%%]
de 4167 4662 9 6 571 [%%%%-]
sv 4167 4397 22 48 308 [%%%%-]
cs 4167 4314 164 66 367 [%%%%-]
fi 4167 3915 261 93 59 [%%%%-]
ja 4167 4279 129 119 296 [%%%%-]
fr 4167 4120 329 134 348 [%%%%-]
it 4167 3498 971 1323 357 [%%%--]
id 4167 2255 2054 2161 166 [%%---]
ru 4167 3197 1199 2528 304 [%%---]
ca 4167 2609 1751 4167 248 [-----]
cy 4167 1997 2366 4167 227 [-----]
et 4167 2024 2305 4167 179 [-----]
eu 4167 2683 1677 4167 245 [-----]
nl 4167 2888 1518 4167 286 [-----]
pl 4167 2786 1596 4167 268 [-----]
zh_CN 4167 2436 1935 4167 233 [-----]
Total: total strings that are not obsolete
Translated: strings that have been translated
Untranslated: strings that have no translation (may be finished)
Unfinished: strings that have not been marked as finished (may or
may not have a translation)
Obsolete: strings were translated, but these translations are no
longer used in the source (frequently happens after
someone edits a text to make a correction)
Report produced on Sat, 23 Jan 2010 00:24:02 -0500
--
D. Michael McIntyre
------------------------------------------------------------------------------
Throughout its 18-year history, RSA Conference consistently attracts the
world's best and brightest in the field, creating opportunities for Conference
attendees to learn about information security's most important issues through
interactions with peers, luminaries and emerging and established companies.
http://p.sf.net/sfu/rsaconf-dev2dev
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
[email protected] - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel