On Wed, 03 Jul 2013 17:26:05 -0700 Graydon Hoare <[email protected]> wrote:
> .po files aren't perfect, but they seem to be dominant in this space. > There are a lot of tools to work with them, show the drift from a > translation and its source, and reconstruct software and documentation > artifacts from the result. I think po4a might be applicable to the .md > files that hold our docs: > http://po4a.alioth.debian.org/ > > Someone who is familiar with these tools and workflows would be very > welcome here. We've had a few people ask and just haven't got around > to handling it yet. I spent some time to do the initial po4a configuration and submitting a PR [0] for it. The .pot templates are currently available in-tree [1]. As soon as people start asking/providing localizations, more languages can be enabled (I didn't enabled any, so far). [0] https://github.com/mozilla/rust/pull/7641 [1] https://github.com/mozilla/rust/tree/master/doc/po > I was hoping we'd set up a pootle server to translate .po files, > and/or use the existing pootle instance mozilla runs: > https://localize.mozilla.org/ If you are going to re-use the same infrastructure, you can just import the .pot. Otherwise, I can also suggest weblate [2], which has saner ACL handling and some degree of git and web hooking. [2] http://weblate.org/en/ Cheers, Luca -- .''`. | ~<[ Luca BRUNO ~ (kaeso) ]>~ : :' : | Email: lucab (AT) debian.org ~ Debian Developer `. `'` | GPG Key ID: 0x3BFB9FB3 ~ Free Software supporter `- | HAM-radio callsign: IZ1WGT ~ Networking sorcerer _______________________________________________ Rust-dev mailing list [email protected] https://mail.mozilla.org/listinfo/rust-dev
