Hi Simon, On Sat, Apr 17, 2010 at 10:48 PM, Simon King <[email protected]> wrote: > Hi Bernhard, hi Minh, > > I made some proof reading for the text.
Thank you. > Since German Umlauts have been mentioned above: I wonder how one can > produce an Umlaut for the Sage reference manual. The reference manual > is essentially built from the doc strings, and I thought that the doc > strings may contain any LaTeX code. So, I thought that 'Gröbner' would > result, if the doc string contains 'Gr\"obner'. But it doesn't, IIRC. That usually works in LaTeX mode. So to render "Gr\"obner" with the Umlaut, you do `Gr\"obner` Notice the delimiting back ticks. > Is there another way to produce Umlaut? Specify the character encoding at the top of the corresponding ReST file. For example, in the ReST file for the German translation of the document "A Tour of Sage", I put the following as the very first line: .. -*- coding: utf-8 -*- >From there on, you can include characters in the UTF-8 character set as is without using any special escape sequence. To see what I mean, use a UTF-8 capable text editor to view the patch at ticket #8698. -- Regards Minh Van Nguyen -- To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/sage-support URL: http://www.sagemath.org
