Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Re: Re:Krishna Yajurveda (Devadas Menon Pullat)
2. Re: RE:shaaradA shaaradAmbhOja (Sai)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Wed, 18 May 2005 09:42:44 +0530
From: Devadas Menon Pullat <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Re:Krishna Yajurveda
To: A Rao <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed
Dear Anand,
My apologies!
The actual site link is http://www.yoganiketan.net/main.htm
pls click on the library link and scroll down to where a number of such
text books are shown.
regds....devadas
At 08:29 AM 5/18/05, you wrote:
>Dear Devadas, is the URL correct - that site has no information !!
>
>Best rgds, Anand
>
>
>PS. the site is .org and not .com ..... I went to that site but could not
>see the online translations - do you have a different URL?
>
>Thanks, Anand
>
>
>At 09:08 PM 17-05-05, Devadas Menon Pullat wrote:
>>You may also want to visit Yoga Niketan [ www.yoganiketan.com ] which has
>>a translation of a number of text starting with Krishna Yajurveda
>>[Tejabindu/Dhyanabindu/Amritabindu Upanishad] with commentary by Sri
>>Lahiri Mahasaya. Not sure if what you are referring to and this is the same.
>
>regds...devadas
------------------------------
Message: 2
Date: Wed, 18 May 2005 11:13:16 -0600
From: Sai <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] RE:shaaradA shaaradAmbhOja
To: sonti suppudu <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
> Should it not be Shaarade in vocative? Or does the practice of using
> pratamaa vibhakti in
Since nobody posted a response, here it is:
You use sambodhana form "shaarade" only if you're addressing her
directly.
In the Sloka, the sentence is "SAradA sannidhim kriyat"
"May Sarada bring xyz closer"
> e.g. ambhujam, pankajam, vaarijam---sthree lingam
> sarOja, vanajA----napumsakalingam
You got it in reverse. sarojA, vanajA etc are strI lingam whereas
ambujam, pa~nkajam are napu.nsaka lingam.
I think ambu+ja etc. can be used in all three lingams. The actual
form used is inferred from the context.
ambujam arpitam ambujena ambujAyai |
A lotus was offered by a guy named ambujaH to a girl named ambujA
- Sai.
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 26, Issue 13
****************************************