Send sanskrit mailing list submissions to sanskrit@cs.utah.edu To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit or, via email, send a message with subject or body 'help' to [EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at [EMAIL PROTECTED] When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of sanskrit digest..." Today's Topics: 1. Re: udyogaparvam - sarga 17 - 14 (Sai) 2. RE: udyogaparvam - sarga 17 - 14 (Vikram Santurkar) 3. posting a request ([EMAIL PROTECTED]) 4. vedic sanskrit - translation (Benjamin Slade) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Fri, 15 Jul 2005 12:51:50 -0600 From: Sai <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 17 - 14 To: Divya Jhingran <[EMAIL PROTECTED]> Cc: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Divya Jhingran uvaacha: > Wow, I can't believe I got it right!! By the way, are you "Sai" the > same as Vikram Santurkar, the person doing the translation? Yes, you did! I am Sai Susarla, the maintainer of this mailing list. Vikram Santurkar is my friend in the Bay area CA who performs the translations sarga by sarga and sends them to me. I have an automated script on the "sanskrit.gde.to" machine that posts his translations as a dhArAvAhikam to the sanskrit mailing list every other day. That's why the "From:" address in the udyogaparvam postings is "[EMAIL PROTECTED]" - because it is being posted by a script in my name. Of course, all mails sent to [EMAIL PROTECTED] will reach me. (Though this mail is not relevant to our mailing list, I posted a reply to give people a behind-the-scenes peek at the udyogaparvam mechanics) - Sai. ------------------------------ Message: 2 Date: Fri, 15 Jul 2005 14:00:20 -0700 From: "Vikram Santurkar" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: RE: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 17 - 14 To: "Sai" <[EMAIL PROTECTED]>, "Divya Jhingran" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" namaste divyA, It is encouraging for me to see people understanding and participating in this manner. It is my endeavour to make the language as accessible as one's own mother-tongue. jayatu samsR^iktam ! jayatu manukulam ! dhanyavAdaH vikram -----Original Message----- From: Sai [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Friday, July 15, 2005 11:52 AM To: Divya Jhingran Cc: Vikram Santurkar; sanskrit@cs.utah.edu Subject: Re: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 17 - 14 Divya Jhingran uvaacha: > Wow, I can't believe I got it right!! By the way, are you "Sai" the > same as Vikram Santurkar, the person doing the translation? Yes, you did! I am Sai Susarla, the maintainer of this mailing list. Vikram Santurkar is my friend in the Bay area CA who performs the translations sarga by sarga and sends them to me. I have an automated script on the "sanskrit.gde.to" machine that posts his translations as a dhArAvAhikam to the sanskrit mailing list every other day. That's why the "From:" address in the udyogaparvam postings is "[EMAIL PROTECTED]" - because it is being posted by a script in my name. Of course, all mails sent to [EMAIL PROTECTED] will reach me. (Though this mail is not relevant to our mailing list, I posted a reply to give people a behind-the-scenes peek at the udyogaparvam mechanics) - Sai. ------------------------------ Message: 3 Date: Sat, 16 Jul 2005 12:16:59 +1000 From: <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Sanskrit] posting a request To: <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 hi there. Can u pls tell me how to post a request? I have tried a couple of times, and once I received a copy of what I'd sent, but I didn't get any replies, so assume it didn't go. I look forward to your advice, regards Jane McNab (Westwood) This message was sent through MyMail http://www.mymail.com.au This message was sent through MyMail http://www.mymail.com.au ------------------------------ Message: 4 Date: 16 Jul 2005 02:23:31 -0000 From: "Benjamin Slade" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Sanskrit] vedic sanskrit - translation To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Hello all, I am trying to translate RigVeda 10.111,9. I am having difficulties with this word _'dhet_ Here is the whole text: sRjáh síndhuu~r áhinaa jagrasaanáá~ áád íd etááh prá vivijre javéna / múmukSamaaNaa utá yáá mumucré 'dhéd etáá ná ramante nítiktaah // the word in question occur in 9d ('dhed etaa na... etc.). I also note an apparently irregular verb form in 9c _mumucre_ (they were liberated, perf. 3pp) which is more standardly _mumucire_. cheers, Ben Slade -- Benjamin Slade http://www.jnanam.net/slade/ Beowulf on Steorarume: http://www.heorot.dk hige sceal þe heardra / heorte þe cenre mod sceal þe mare / þe ure mægen lytlað --Battle of Maldon 312-3 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050716/62e98b4b/attachment-0001.htm ------------------------------ _______________________________________________ sanskrit mailing list sanskrit@cs.utah.edu http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit End of sanskrit Digest, Vol 28, Issue 19 ****************************************