Send sanskrit mailing list submissions to
        [email protected]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. Mentor - Sanskrit Word For (A.R. Ramachandran)
   2. RE: loka hita mama karaNIyam (Vasuvaj .)
   3.  (yogesh kale)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Wed, 28 Sep 2005 07:51:41 +0200 (MEST)
From: "A.R. Ramachandran" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Mentor - Sanskrit Word For
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"


Dear All,

I am looking for a appropriate samskrit word for 'Mentor'. 'Guru' and
'Buddha' come fairly close but not on the dot.

Guru 'teaches' and Buddha provides 'enlightenment' but I am looking for a
word that may mean these things BUT connote more like 'counselling', 'being
a fellow traveller who has been there', 'a learned friend' etc.

Request you to provide me an appropriate word please.

Kind Regards, AR

-- 
__________________________

Bloom Where You Are Planted
__________________________

Lust, ein paar Euro nebenbei zu verdienen? Ohne Kosten, ohne Risiko!
Satte Provisionen für GMX Partner: http://www.gmx.net/de/go/partner

------------------------------

Message: 2
Date: Wed, 28 Sep 2005 12:25:19 +0000
From: "Vasuvaj ." <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: RE: [Sanskrit] loka hita mama karaNIyam
To: [EMAIL PROTECTED], [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20050928/40d696d5/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 3
Date: Wed, 28 Sep 2005 07:52:28 +0100 (BST)
From: yogesh kale <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] 
To: sanskrit <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Dear Mr Ramnathan Jambunathan,
namo namaH.
 
Some clarifications regarding grammatical explanations in your first semtence 
"asti gautamasya munes tapovane mahAtapA nAma muniH"
 
gautamasya - it is genetive (SaSThI vibhakti) singular. but i think SaSThi  
vibhakti is not a kAraka. kAraka is defined by pANini as kriyAnvayI kArakam 
(One that has a relation with kriyA) Genetive case does not have a relation 
with kriyA denoted by the verb asti. Genetive case , in this sentence has a 
relation only with the words "gautamasya munes".
 
munes - i think, the root of this word is muni (ajanta pullinga - masculine 
noun ending in a vowel - ikArAnta pullinga).
 
tapovane - i too think that it is caturthI tatpuruSa. but it will be dissolved 
as tapase vanam and not as tapAya vanam, bcoz the root of the word tapo is 
tapas - neuter noun ending in s (halanta napunsakalinga). dative case goes thus 
- "tapase - tapobhyAm - tapobhyaH".
 
mahAtapA - i guess it is not karmadhAraya. it is bahuvrIhi that is dissolved 
thus - "mahat tapah yasya saH mahAtapAH" - the visarga is dropped bcoz the word 
is followed by muniH that starts with a soft consonant "m".
the word mahAtapAH is originally an adjective (hence bahuvrIhi) used here as a 
noun.
 
pls let me now if i'm going wrong anywhere. i'm also a student of sanskrit. 
this mailing list is a great place to be.
 
regards
 
yogesh kale

                
---------------------------------
 Yahoo! India Matrimony: Find your partner now.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20050928/b12f3458/attachment-0001.htm

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 30, Issue 19
****************************************

Reply via email to