Send sanskrit mailing list submissions to
        [email protected]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. Surya name (Girish Sharma)
   2. Fw: [Sanskrit] Soup and transmigration of souls (tobhalgt)
   3. udyogaparvam - sarga 18 - 22 ([EMAIL PROTECTED])


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 20 Nov 2005 21:35:12 -0800
From: "Girish Sharma" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Surya name
To: <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

I have a couple of questions about a name of Suurya:

 

R^ikaaramaatR^ikaavarNaruupa

or

R^IkaaramaatR^ikaavarNaruupa

 

which seems to mean something like the One with a form that has the
color of the mother of R^ikaara or R^Ikaara.

 

1.      Which is correct, R^ikaara or R^Ikaara?
2.      Who is the mother or R^ikaara or R^Ikaara, and what is her
color?

 

Thank you.

 

Girish Sharma

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20051120/1479ce06/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 2
Date: Mon, 21 Nov 2005 11:22:40 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Fw: [Sanskrit] Soup and transmigration of souls
To: "UtahSanskrit" <[email protected]>,      "Michel Bostrom"
        <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;       charset="iso-8859-1"

Further, the Ayurveda recommends that once a week one should consume
SAMMARJANI MEAL i.e a meal consisting of
SOOPA for cleaning up (SAMMARJANA ) the stomach.
----- Original Message -----
From: tobhalgt <[EMAIL PROTECTED]>
To: Michel Bostrom <[EMAIL PROTECTED]>; <[email protected]>
Cc: Thattey B. G. <[EMAIL PROTECTED]>; BGT <[EMAIL PROTECTED]>;
Sharada Godbole <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Sunday, November 20, 2005 11:55 AM
Subject: Re: [Sanskrit] Soup and transmigration of souls


> The Sanskrit SOOPA was an important part of the ancient Indian Cuisine.
> The SOOPAKAARS were the cooks who specialized in cooking SOOPAs.( e.g. The
> King Nala of the Nala-Damayanti-Aakhyana )
> The cooks for other dishes were called the BALLAVAs.
> The ones who prepared breads, Chapatis etc. were called OUPUPIKAs.
> The ones who prepared rice were called OUDANIKAs.
> The ones who prepared fried snacks were called BHARJAKAs ( Remember Kanda
/
> Batata / Kela / Palak / Mayaloo / Cauli-flower Bhajis and not to forget
the
> one and only on BATATAWADA )
> Those who roasted meat on spits were called SHOULIKAS
> Those who prepared meat dishes were called MANSIKAs.
> The ones who prepared dishes in the ovens were called KANDAVIKAs.
> The sweet-meat makers were called KHANDAVIKAs.
> In today's Indian cuisine the SOOPA survives under various names
> - Aamati ( Marathi )
> - Golyanchaay Sambaara ( Marathi )
> - Saar ( Marathi )
> - Sol-Kadhi ( Marathi )
> - Kadhi ( Marathi, Gujarati, Hindi )
> - Kolhapuri Pandhara Rassa ( Marathi )
> -Gojju ( Kannad )
> -Saaram ( Kannad )
> - Osaman ( Gujarati )
> - Rasam ( Tamil )
> - Sambaar ( Tamil )
> - Zhowl ( Bengali )
> All have their own distinct delicious tastes.
> Unlike the English practice they are not the first course of a meal.
> They are sipped BHURKA Style along with the meal.
> Some of these are mixed with rice and eaten together with rice like
> Amati-Bhaat, Kadhi-Bhaat etc..
>
>
> ----- Original Message -----
> From: Michel Bostrom <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[email protected]>
> Sent: Thursday, November 17, 2005 3:26 AM
> Subject: [Sanskrit] Soup and transmigration of souls
>
>
>
> Dear friends,
>
> On the matter of Sanskrit words that closely resemble their English
> counterparts, the instance that has always intrigued me is
>
>  suupa (Sanskrit) = suppa (Latin) = soup (English)
>
> It is fit that the word for this most basic of food dishes be as
> conservative as the words for mother and father.  But modern North Indian
> cuisine, at any rate, does not include the concept of soup in the sense
> understood in European or Chinese cuisine for example.  Does suupa really
> mean stew ("curry" in the English sense of the word); a watery food eaten
> with a grain staple such as bread or rice?  Or did ancient Indians
actually
> drink soup in the English sense?  Is these such a thing as soup in modern
> South India?  Is sambar ever taken as a soup dish?
>
> To me this is but one of many questions about the features which unite all
> primitive Indo-European cultures.  Other such features are Divali, still
> celebrated as the festival of light in Sweden but elsewhere in Europe
> subsumed into Christmas; and heaven, which is where the heroes of the
> Mahabharat went before Indians generally adopted the belief in
> transmigration of souls.
>
> On this last question, is there any Vedic reference to transmigration of
> souls?  Or any reference at all earlier than the classical period?  Was
the
> concept of transmigration of souls first popularised by Buddhism, and
later
> spread to what we now call Hinduism?
>
> Kind regards
>
> Michel
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
On
> Behalf Of [EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, 17 November 2005 06:02
> To: [email protected]
> Subject: sanskrit Digest, Vol 32, Issue 9
>
> Send sanskrit mailing list submissions to
> [email protected]
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> [EMAIL PROTECTED]
>
> You can reach the person managing the list at
> [EMAIL PROTECTED]
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific than
> "Re: Contents of sanskrit digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: Rig Veda Audio ?? (mahalingam iyer)
>    2. Re: Rig Veda Audio ?? (A.R. Ramachandran)
>    3. RE: sanskrit Digest, Vol 32, Issue 8 - RigVeda chants
>       (Sunder Hattangadi)
>    4. udyogaparvam - sarga 18 - 19 ([EMAIL PROTECTED])
>    5. Sanskrit to English contd. (P.K.Ramakrishnan)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 15 Nov 2005 04:53:31 +0000 (GMT)
> From: mahalingam iyer <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Sanskrit] Rig Veda Audio ??
> To: "Dr. Nilesh Kulkarni" <[EMAIL PROTECTED]>,
> [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
>
> dear dr. kulkarni,
>
> you can get not only rig veda but all the 4 vedas in
> mp3 cds( totally 18) from veda prachar samiti at chennai for payment. you
> can contact sri n.
> subramanian phone: 044 2499 6905.
>
> you can also buy each veda separately. for full details pl see the site or
> contact sri. subramanian.
>
> regards
>
> mahalingam
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --- "Dr. Nilesh Kulkarni" <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
>
> > Hello,
> >
> > Respected All,
> >
> > Can anyone tell me about the availability of the RigVeda in Audio (MP3
> > etc.) on internet which is authentic ?
> >
> > Pl Tell Me.
> >
> > Regards...
> >
> > Nilesh
> > [EMAIL PROTECTED]
> >
> >
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> >  Enjoy this Diwali with Y! India Click here>
> _______________________________________________
> > sanskrit mailing list
> > [email protected]
> > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> >
>
>
>
>
> __________________________________________________________
> Enjoy this Diwali with Y! India Click here
> http://in.promos.yahoo.com/fabmall/index.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 15 Nov 2005 08:18:50 +0100 (MET)
> From: "A.R. Ramachandran" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Sanskrit] Rig Veda Audio ??
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>
> There is one at sangeetham.net and a few other sites (dale sanskrit sites
> etc)
>
> I have some recommendations relating to general vedic audio (not
restricted
> to Rig Veda).
>
> I would look at the person chanting them to determine the authenticity.
>
> Currently, audio recordings of the following are available
>
> (1) Prof.Thiagarjan from Presidency College, Chennai and his team. He has
a
> large team of vedic scholars and he lays special emphasis to chant in the
> traditional tune.
>
> (2) The renowned Hari Achutha Sastry and Yajnanarayan Sharma from Andhra
>
> (3) Challakere Brothers
>
> (4) TTD (Tirupathi Tirumala Devasthanams) have brought out a four volume
on
> each of the vedas which is very good.
>
> (5) Specifically on the ghanam part, release from Mr.Suresh of Chennai is
> very good.
>
> (6) Recordings by Sandeepany, Mumbai (Chinmaya Mission).
>
> They are available both as Cassettes and CDs for purchase and not online,
> except some at sangeetham.net. I have a tendency to avoid those with
musical
> background, and prefer traditional chanting to those by carnatic musicians
/
> playback singers / devotional light musicians etc.
>
> Kind Regards,AR
>
> > --- Urspr|ngliche Nachricht ---
> > Von: "Dr. Nilesh Kulkarni" <[EMAIL PROTECTED]>
> > An: [email protected]
> > Betreff: [Sanskrit] Rig Veda Audio ??
> > Datum: Mon, 14 Nov 2005 11:41:36 +0000 (GMT)
> >
> > Hello,
> >
> > Respected All,
> >
> > Can anyone tell me about the availability of the RigVeda in Audio (MP3
> > etc.) on internet which is authentic ?
> >
> > Pl Tell Me.
> >
> > Regards...
> >
> > Nilesh
> > [EMAIL PROTECTED]
> >
> >
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> >  Enjoy this Diwali with Y! India Click here
>
> --
> __________________________
>
> Bloom Where You Are Planted
> __________________________
>
> 10 GB Mailbox, 100 FreeSMS/Monat http://www.gmx.net/de/go/topmail
> +++ GMX - die erste Adresse f|r Mail, Message, More +++
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Tue, 15 Nov 2005 22:20:31 +0000
> From: "Sunder Hattangadi" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] RE: sanskrit Digest, Vol 32, Issue 8 - RigVeda
> chants
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; format=flowed
>
> Namaste,
>
>             The following may be helpful:
>
> http://www.vedchant.com/
>
> http://sarasvati.tripod.com/veda.htm
>
> http://sanskrit.gde.to/links5_audio.html
>
> http://www.vedah.com/org/index.asp
>
>
>
> Regards,
>
> Sunder
>
>
>
>
> >Message: 2
> >Date: Mon, 14 Nov 2005 11:41:36 +0000 (GMT)
> >From: "Dr. Nilesh Kulkarni" <[EMAIL PROTECTED]>
> >Subject: [Sanskrit] Rig Veda Audio ??
> >To: [email protected]
> >Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> >Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> >
> >
> >Can anyone tell me about the availability of the RigVeda in Audio (MP3
> >etc.) on internet which is authentic ?
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Wed, 16 Nov 2005 07:30:01 -0800
> From: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 18 - 19
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
>
>
> Translation by Vikram Santurkar under supervision of Dr. Sarasvati Mohan
>
> shlokaH 19
> AkhyAnamindravijaya.n ya idaM niyataH paThet .
> dhUtapApmA jitasvargaH sa pretyeha cha modate .. 19..\
>
> padavibhAgaH
> AkhyAnam indravijaya.n idaM niyataH paThet .
> dhUtapApmA jitasvargaH saH pretya iha cha modate .
>
> anvayaH
> idaM indravijaya.n AkhyAnam niyataH paThet saH dhUtapApmA jitasvargaH
pretya
> iha cha modate .
>
> pratipadAthaH
> idaM=this;
> indra-vijaya.n=Indra's victory;
> AkhyAnam=narration;
> niyataH=being subdued,disciplined ;
> paThet=should read;
> saH=he;
> dhUtapApmA=one who is free from sins;
> jitasvargaH=accquires the heavens;
> pretya=having departed;
> iha=here;
> cha=and modate=is joyful,will enjoy;
>
> anuvAdaH
> Shalya to YudhiShtira: This "Indra's victory" narration, being subdued
> whoever reads, he becomes free from sins, accquires the heavens, having
> departed from here is joyful.
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Mon, 14 Nov 2005 21:28:22 -0800 (PST)
> From: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] Sanskrit to English contd.
> To: sanskrit digest <[email protected]>
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>   Sanskrit to English contd.
>
>   Section 2.
>
>   Family relationship
>
>
>   maatr. = maatar  > mother
>
>   pitr. =  pitar > father
>
>   bhratr. = bhrathar  > brother
>
>   svasr. = svasar  > sister
>
>   duhitr. = duhitar > daughter
>
>   sunu > son
>
>   naptr.  > nephew  (a dauighters son)
>
>
>   to continue
>
>
>
>
> ---------------------------------
>  Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click.
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
>
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20051114/5c8eac89/
> attachment-0001.htm
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
> End of sanskrit Digest, Vol 32, Issue 9
> ***************************************
>
>
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.4/175 - Release Date: 11/18/05
>
>
>
>
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.1.362 / Virus Database: 267.13.4/175 - Release Date: 11/18/05
>
>


------------------------------

Message: 3
Date: Mon, 21 Nov 2005 07:30:01 -0800
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 18 - 22
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>


Translation by Vikram Santurkar under supervision of Dr. Sarasvati Mohan

shlokaH 22
shrutvA shalyasya vachana.n kuntIputro yudhiShThiraH . 
pratyuvAcha mahAbAhurmadrarAjamida.n vachaH .. 22..\

padavibhAgaH
shrutvA shalyasya vachana.n kuntIputraH yudhiShThiraH .
pratyuvAcha mahAbAhuH madrarAjam idam vachaH ..

anvayaH
kuntIputraH mahAbAhuH yudhiShThiraH shalyasya 
vachana.n shrutvA madrarAjam idam vachaH pratyuvAcha 

pratipadArthaH
kuntIputraH=the son of Kunti; 
mahAbAhuH=the one with powerful arms;
yudhiShThiraH=YudhiShThira; 
shalyasya=of King Shalya; 
vachana.n=words; 
shrutvA=having heard;  
madrarAjam=the ruler of the Kingdom Madra; 
idam=these; 
vachaH=words;
pratyuvAcha=spoke;

anuvAdaH
Vaishampayana says: The son of Kunti, the one with powerful arms, YudhiSthira,
having heard Shalya's words, replied these words to the ruler of Madra.

shlokAH 23
bhavAnkarNasya sArathya.n kariShyati na saMshayaH . 
tatra tejovadhaH kAryaH karNasya mama sa.nstavaiH .. 23..\

padavibhAgaH
bhavAn karNasya sArathya.n kariShyati na saMshayaH .
tatra tejovadhaH kAryaH karNasya mama sa.nstavaiH .

anvayaH
bhavAn karNasya sArathya.n kariShyati na saMshayaH.
tatra karNasya tejovadhaH kAryaH mama sa.nstavaiH .

pratipadArthaH
bhavAn=you are; 
karNasya=of Karna; 
sArathya.n=charioteering;
kariShyati=will do; 
na=no; 
saMshayaH=doubt;
tatra=there; 
karNasya=of Karna; 
tejovadhaH=killing of brilliance, powers;  
kAryaH=should be done; 
mama=my; 
sa.nstavaiH=by praising

anuvAdaH
YudiShtihira to Shalya: You will be charioteering Karna, in that there is no 
doubt.
There, the action of reducing Karna's strength [during battle with Arjuna] 
should be 
done by praising me.




------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 32, Issue 15
****************************************

Reply via email to