Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Help Wanted (jiva das)
2. Sankhya (Ram Avasthi)
3. your ansere is here.just know from your self (nicky modi)
4. (no subject) (nicky modi)
5. Intepretation of vedic verse (addition) (Surin Usgaonkar)
6. Fw: su-su (tobhalgt)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Tue, 31 Jan 2006 01:00:42 -0500
From: jiva das <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Help Wanted
To: [email protected]
Message-ID:
<[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Though I know a bit of Sanskrit, I am incompetent in Hindi; and at 68, have
not time enough to learn it.
I have an interesting book called <nyAyokti koza>, Nyayokti Kosha, which is
a collection of 320 short examples of nyAya illustrations [like the *
kAkatAlIya* crow landing on the tree branch and getting hit on the head by a
falling coconut, a wonderful instance of karma!].The book is mostly Hindi,
with Sanskrt quotations.
I would be willing to pay a fair price to someone who knows English and
Hindi [I can manage the Sanskrt], to send me an English translation. I can
arrange for my bookseller to send a copy.
[EMAIL PROTECTED]
jd
--
May the long time sun shine upon you
all love surround you
and the thgiL eruP within you
guide your way home
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060131/d02e0988/attachment.html
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 31 Jan 2006 14:52:33 +0530
From: "Ram Avasthi" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Sankhya
To: "Chittaranjan" <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Dear All,
We have Shad-Darshan in Indian Philosophy. One of them is Kapil Muni's Sankhya
Darshan. There are many Books on Sankhya Darshan too. I am looking for Sankhya
Darshan and Tattwasamas. The book must have Sanskrit Text together with
commentary In Hindi or Marathi. Can anyone suggest books on these subjects?
Also let me know if there are web pages.
Thanks and Regards.
Ram
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060131/0821d102/attachment.html
------------------------------
Message: 3
Date: Tue, 31 Jan 2006 01:51:59 -0800 (PST)
From: nicky modi <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] your ansere is here.just know from your self
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
My name is Nelly. A woman named Nandu was nice enough to direct me to this
Sanskrit network. I do not know anything about Sanskrit. I am an artist and
working on a project. I was wondering if someone could help with some words. I
was able to find the word child (female) and child (male) written in Sanskrit,
but is there a form written that is unisex. I also wanted to write the word
?safe? written in Sanskrit. I found safety, but I would rather have the word
?safe?.
Thanks,
namashkar,
do u know the veda word DHARMO RAKSHATI RAKSHITAH.so the
meanig is do your deeds for duty(dharma)than the dudes of dharma will protect u
by the bad things of thoughts.the word is KSHEM.
WITH WARM REGARDS
NICKY MODI (jyotish ratnam)
3/4226,4th floor,bundelawad,bhagal,surat,gujarat,india.
[EMAIL PROTECTED]
09898428709
---------------------------------
Yahoo! Autos. Looking for a sweet ride? Get pricing, reviews, & more on new
and used cars.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060131/872a293c/attachment.html
------------------------------
Message: 4
Date: Tue, 31 Jan 2006 02:10:35 -0800 (PST)
From: nicky modi <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] (no subject)
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
I would request you to kindly let me have the
translation / meaning in detail, for the vyasa
virachita Navagraha Stotra,
" Japaakusuma sankasham kaashyapeya
................... "
Thank you very much,
Regards,
Roopashree
Send instant messages to your online friends
namashkar,
o oh my lord sun,,who is with the light of red JAPA
floweres,from the rishi KASHYAP'S son,with the light of devine ,who is hard
enemy of darkness , i worshiping you.
oh lord MAHAADITYA who is greater than the star family,who is protecting our
earth,whose born is from the visham means hard situation,plz plz kill my all
pain from all my ugly.
---------------------------------
What are the most popular cars? Find out at Yahoo! Autos
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060131/6071febe/attachment.html
------------------------------
Message: 5
Date: Tue, 31 Jan 2006 18:11:08 +0530
From: "Surin Usgaonkar" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Intepretation of vedic verse (addition)
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060131/bd090bd1/attachment.html
------------------------------
Message: 6
Date: Tue, 31 Jan 2006 22:05:21 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Fw: su-su
To: "jiva das" <[EMAIL PROTECTED]>, "UtahSanskrit"
<[email protected]>
Cc: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Correction in italics.
----- Original Message -----
From: tobhalgt
To: jiva das ; [email protected]
Cc: Thattey B. G.
Sent: Saturday, January 14, 2006 10:49 PM
Subject: Re: [Sanskrit] su-su
ATISHAYOKTI / Hyperbole is a figure of speech in Sanskrit as also in English.
It is not exaggeration
It has been used widely to give emphasis to a particular quality e.g.
- Chandramukhi for a girl with a beautiful round face.
- Ratnashila for marble
- Ratnadeep for a fluorescent tube lamp.
- Gandharva for an accomplished singer with a beautiful voice as in
Bal-Gandharva, Savai-Gandharva, Kumar-Gandharva,
Chhota-Gandharva
- Purushasimha for a lion hearted man
etc.
I have seen some people being revered by their followers by calling him 108 X
Shri or even 1008Xshri.They are probably saving the labour of writing Shri 108
or 1008 times.
I think that is only multiplication not an ATISHAYOKTI / Hyperbole in the real
sense.
----- Original Message -----
From: jiva das
To: [email protected]
Sent: Friday, January 06, 2006 9:28 AM
Subject: [Sanskrit] su-su
It is an ancient characteristic of Sanskrit to exaggerate.
How about <zrI-zrI-zrImat> etc., for exaple?
Why cannot we say <su-su...>?
jd
May the *LONG*TIME*SUN shine upon you,
/ALL|LOVE\ surround you,
and the _thgiL_raelC_ within you
guide your way hOMe....
------------------------------------------------------------------------------
Find your next car at Yahoo! Canada Autos
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
--------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060131/54999415/attachment.html
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 35, Issue 2
***************************************