Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. Re: Sanskrit equivalent.... (Surin Usgaonkar)
2. Re: Sanskrit equivalent.... (tobhalgt)
3. Re: Sanskrit equivalent.... (tobhalgt)
4. Fw: [Sanskrit_Jobs] Sanskrit film - Mudraraksham (tobhalgt)
5. NYAYAS : MAXIMS : Re: Help Wanted (tobhalgt)
6. Guru (Anand K)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Wed, 01 Feb 2006 11:59:20 +0530
From: "Surin Usgaonkar" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
To: [EMAIL PROTECTED], [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060201/a0cc1c1f/attachment-0001.html
------------------------------
Message: 2
Date: Wed, 1 Feb 2006 17:43:35 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
To: "Srikanth Pulipaka" <[EMAIL PROTECTED]>,
<[email protected]>
Cc: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Sir,
Kindly see the words against the *** below
----- Original Message -----
From: Srikanth Pulipaka <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, January 30, 2006 12:36 PM
Subject: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
> Respected all,
>
> I never came across any Sanskrit term related to the below "English"
terms.
>
> 1. Divorce
***Parityagah ( N )
Vivahavichhedah ( N )
Vivahalopah ( N )
Pari+Tyaj ( v.t. 1 PP )
Vivaham Lopaya ( causal or Prayojak of Lup, 10 PP )
Niras ( 4 UP )
Niraakri ( 8 UP )
> 2. Divorcee (Male & Female called)
*** Parityaktah ( N, M )
Parityakta ( N F )
> 3. Re-marriage of the divorcee.
*** Punar+Bhoo ( 1 PP ) >>>>>>>>Punarbhooh ( N F & M )
Punar+Vaha ( 1PP )>>>>>>>>>Punaroodah ( N M ), Punaroodha ( N F )
> 4. What is the term given - when a boy & a girl stay together without
getting married,
*** Mitha Samavayah ( tha is Talavya Tavarga, )
.
> 5. Any known story (in puranas) in these terms.
*** The story of Dushyanta and Shakuntala. ( Kindly see AbhiDnyanaShakuntala
by Kalidasa )
Regards
Bhalchandra G. Thattey
>
> With Regards,
> Srikanth
>
>
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
------------------------------
Message: 3
Date: Sat, 4 Feb 2006 19:33:50 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
To: "Srikanth Pulipaka" <[EMAIL PROTECTED]>,
<[email protected]>
Cc: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
----- Original Message -----
From: Srikanth Pulipaka <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>; <[email protected]>
Cc: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, February 03, 2006 1:30 PM
Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
> Thanks for the information.
>
> The terms (related to divorce) looks convincing to me (atleast) but can
you
> site any scripts where these words are used.
>
> As far I know about "The story of Dushyanta and Shakuntala", there was no
> divorce but it was "Gandharva vivaha'. This story is a very good example
of
> "Gandharva Vivaha"; the social acceptance ( in those days ); the problems
> associated with "Gardharva Vivaha". etc...
***Mitha Samavaya ( Living together ) is a class of marriage accepted by the
society. Its another name is Gandharva Vivaha.
It is one of the 8 classes of marriages defined in detail in
Chanakya's ArthaShastra.
After the misunderstanding due to the loss of memory was cleared up
Shakuntala was accepted as the queen of
Dushyanta. their son Sarvadaman became an emperor called Bharat.
>
> Its also a very great story which tells "what fate is all about", "how to
> link events to arrive at a decision", etc.......
>
> But anyway I will read it again to see it from the "divorce" angle.
*** There was no divorce between Shakuntala and Dushyanta, only a temporary
separation caused by Dushyanta's
loss of memory
Regards ,
Bhalchandra
>
> Thanks and regards,
> Srikanth
>
> >From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
> >To: "Srikanth Pulipaka"
> ><[EMAIL PROTECTED]>,<[email protected]>
> >CC: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>
> >Subject: Re: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
> >Date: Wed, 1 Feb 2006 17:43:35 +0530
> >
> >Sir,
> >Kindly see the words against the *** below
> >----- Original Message -----
> >From: Srikanth Pulipaka <[EMAIL PROTECTED]>
> >To: <[email protected]>
> >Sent: Monday, January 30, 2006 12:36 PM
> >Subject: [Sanskrit] Sanskrit equivalent....
> >
> >
> > > Respected all,
> > >
> > > I never came across any Sanskrit term related to the below "English"
> >terms.
> > >
> > > 1. Divorce
> >
> >***Parityagah ( N )
> > Vivahavichhedah ( N )
> > Vivahalopah ( N )
> > Pari+Tyaj ( v.t. 1 PP )
> > Vivaham Lopaya ( causal or Prayojak of Lup, 10 PP )
> > Niras ( 4 UP )
> > Niraakri ( 8 UP )
> >
> > > 2. Divorcee (Male & Female called)
> >
> >*** Parityaktah ( N, M )
> > Parityakta ( N F )
> >
> > > 3. Re-marriage of the divorcee.
> >
> >*** Punar+Bhoo ( 1 PP ) >>>>>>>>Punarbhooh ( N F & M )
> > Punar+Vaha ( 1PP )>>>>>>>>>Punaroodah ( N M ), Punaroodha ( N
F )
> > > 4. What is the term given - when a boy & a girl stay together without
> >getting married,
> >
> >*** Mitha Samavayah ( tha is Talavya Tavarga, )
> >.
> > > 5. Any known story (in puranas) in these terms.
> >
> >*** The story of Dushyanta and Shakuntala. ( Kindly see
> >AbhiDnyanaShakuntala
> >by Kalidasa )
> >Regards
> >Bhalchandra G. Thattey
> > >
> > > With Regards,
> > > Srikanth
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > sanskrit mailing list
> > > [email protected]
> > > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> > >
> >
>
>
>
------------------------------
Message: 4
Date: Thu, 9 Feb 2006 20:15:54 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Fw: [Sanskrit_Jobs] Sanskrit film - Mudraraksham
To: "sanskritbharati" <[EMAIL PROTECTED]>, "sanskritbhasa
Moderator" <[EMAIL PROTECTED]>, "UtahSanskrit"
<[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
----- Original Message -----
From: Shripad Deshmukh <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, February 09, 2006 7:17 PM
Subject: [Sanskrit_Jobs] Sanskrit film - Mudraraksham
> Sanskrit film to premiere in Jaipur today:
>
> Jaipur, Feb. 8 (UNI): In the midst of Bollywood glitz,
> a Sanskrit film titled 'Mudraraksham', is all set to
> be premiered in Jaipur today.
>
> The film was shot in Jaipur last year. Although its
> release is still undecided, the film would be
> premiered here at one of city's oldest and biggest
> theatre, Rajmandir.
>
> According to the film's director Shyam Soni, it is a
> tribute to the one of the world's oldest languages
> Sanskrit and is targeted at movie buffs who believe in
> a different kind of cinema than the routine Bollywood
> flicks.
>
> Although the film's dialogues are in Sanskrit, they
> have been made simple enough for viewers to understand
> easily, says Soni.
>
> Bharatiya Janata Party legislator, Nathu Singh, plays
> the lead role.
>
>
> -------------------------------------------------------
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
> <*> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/Sanskrit_Jobs/
>
> <*> To unsubscribe from this group, send an email to:
> [EMAIL PROTECTED]
>
> <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
> http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>
>
------------------------------
Message: 5
Date: Sun, 12 Feb 2006 12:41:23 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] NYAYAS : MAXIMS : Re: Help Wanted
To: "jiva das" <[EMAIL PROTECTED]>, <[email protected]>
Cc: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Some of the common Nyayas are given with notes in English, Marathi and Gujarati
at the end of
THE STUDENTS' NEW SANSKRIT DICTIONARY BY DEVASTHALI, JOSHI & KULKARNI.
This is dictionary is commonly used by school and college students in
Maharashtra and Gujarat.
----- Original Message -----
From: jiva das
To: [email protected]
Sent: Tuesday, January 31, 2006 11:30 AM
Subject: [Sanskrit] Help Wanted
Though I know a bit of Sanskrit, I am incompetent in Hindi; and at 68, have
not time enough to learn it.
I have an interesting book called <nyAyokti koza>, Nyayokti Kosha, which is a
collection of 320 short examples of nyAya illustrations [like the kAkatAlIya
crow landing on the tree branch and getting hit on the head by a falling
coconut, a wonderful instance of karma!].The book is mostly Hindi, with Sanskrt
quotations.
I would be willing to pay a fair price to someone who knows English and Hindi
[I can manage the Sanskrt], to send me an English translation. I can arrange
for my bookseller to send a copy.
[EMAIL PROTECTED]
jd
--
May the long time sun shine upon you
all love surround you
and the thgiL eruP within you
guide your way home
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060212/1b78ee26/attachment.html
------------------------------
Message: 6
Date: Sun, 12 Feb 2006 22:14:56 -0800 (PST)
From: Anand K <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Guru
To: UtahSanskrit <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Dear All ,
Many people say that Guru means the one who dispels
darkness. Gu means darkness and Ru means removal .
Do these roots exists ? Is this the classical meaning
of the word Guru or somehow this meaning has been
stuck to it ?
Please let me know .
Thanks in advance.
Regards ,
Anand
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 35, Issue 3
***************************************