Send sanskrit mailing list submissions to
[email protected]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. sanskrit baby name (VikramB)
2. Can anyone please help me with the meaning? (Nanda Kattavarjula)
3. Help (SD)
4. Re: Help (Ramesh Krishnamurthy)
5. Re: sanskrit Digest, Vol 36, Issue 2 (Jay Vaidya)
6. Re: >gu and >ru (yani oicon)
7. Gulika -- a sanskrit word? (Dharmashankar Subramanian)
8. Re: Guru (tobhalgt)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Thu, 9 Mar 2006 16:23:00 -0800
From: "VikramB" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] sanskrit baby name
To: <[email protected]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
NamsakrH:,
I am searching for name for baby girl and want to keep it
based on Bhartiya Rivers (narmada,ganga.. etc) can anybody suggest somthing in
this regard. I am looking for
"sahasraNamm" for these river ....but could not found yet.
Thanks in advance
Vikram
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060309/3796498d/attachment-0001.html
------------------------------
Message: 2
Date: Thu, 9 Mar 2006 16:22:24 -0800
From: "Nanda Kattavarjula" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Can anyone please help me with the meaning?
To: <[email protected]>
Message-ID:
<[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Hello,
I will greatly appreciate if anyone can help me know the meaning
of this poem in Sanskrit.
Yaavadhaavarthate Chakram,
Yaavateecha Vasundhara!
Taavatva miha sarvasya,
Swameepya manu varthaya!!
Thanks a lot for all your time and efforts,
With best regards,
Nanda kishore
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060309/dbf05bae/attachment-0001.html
------------------------------
Message: 3
Date: Wed, 8 Mar 2006 20:03:57 +0530
From: SD <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Help
To: undisclosed-recipients:;
Message-ID:
<[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Sir:
Can you please give me the meaning of the following words in Sanskrit:
1. Environment
2. Engineering
I truly appreciate all your help.
Thanks
Shruthi
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060308/826ddbf5/attachment-0001.html
------------------------------
Message: 4
Date: Fri, 10 Mar 2006 23:44:21 +0530
From: "Ramesh Krishnamurthy" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Help
To: SD <[EMAIL PROTECTED]>, [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
environment - paryAvaraNa, vAtAvaraNa
engineering - Abhiya.ntraNa
On 08/03/06, SD <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Sir:
>
> Can you please give me the meaning of the following words in Sanskrit:
>
> 1. Environment
> 2. Engineering
>
> I truly appreciate all your help.
>
> Thanks
> Shruthi
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
>
------------------------------
Message: 5
Date: Fri, 10 Mar 2006 10:48:54 -0800 (PST)
From: Jay Vaidya <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] sanskrit Digest, Vol 36, Issue 2
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
I would translate
- agnaya idam na mama
as
- This, which is not mine, is for agni
Same general meaning as stated by PKR. Slight change
in emphasis. By saying that the offering is not even
mine to begin with, it shows more humility.
Dhananjay
From: "P.K.Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]>
The full text of such offerings of ghee etc. is like
this -
sooryaaya swaahaa, sooryaaya idam na mama /
agnaye swaahaa, agnaya (=agnaye) idam na mama /
Meaning -
swaahaa for soorya, this is for soorya, not for me.
swaahaa for agni, this for agni, not for me.
PKR
------------------------------
Message: 6
Date: Fri, 10 Mar 2006 22:35:42 +0000
From: "yani oicon" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] >gu and >ru
To: [EMAIL PROTECTED], [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060310/545514a3/attachment.html
------------------------------
Message: 7
Date: Sat, 11 Mar 2006 06:19:18 -0800 (PST)
From: Dharmashankar Subramanian <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Gulika -- a sanskrit word?
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Hello,
With reference to the vedic calendar, where there is a
1.5 hr slot marked as "Gulika", or "Gulikai":
Is this a sanskrit word?
If so, can someone please point me to how it is
'spelt' in sanskrit? And also what is its meaning?
Thanks,
Shankar
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
------------------------------
Message: 8
Date: Mon, 13 Mar 2006 16:49:01 +0530
From: "tobhalgt" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Guru
To: "Lakshmi Gopal" <[EMAIL PROTECTED]>, "UtahSanskrit"
<[email protected]>
Cc: "Thattey B. G." <[EMAIL PROTECTED]>, SGT <[EMAIL PROTECTED]>,
jiva das <[EMAIL PROTECTED]>, MANISH MODI <[EMAIL PROTECTED]>,
Shrikant <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
It is true that most of the Sanskrit words are derived from a DHATU / ROOT
.
For example : SOUP means SUKHEN PEEYATE. Putra means PUNNAMANARAKAT
TRAYATE. Daughter is related to the DHATU Duh : To milk ( A cow or a dairy
animal )
It is estimated that there are 2173 Dhatus in Sanskrit
The words are derived in several ways.
Therefore, Sansksrit has almost unlimited supply of words.
The word GURU means Big, Heavy. Say like the planet GURU / JUPITER.
It has also been interpreted as the one who removes ignorance ( AVIDYA )
from his disciple.
----- Original Message -----
From: Anand K <[EMAIL PROTECTED]>
To: Lakshmi Gopal <[EMAIL PROTECTED]>; UtahSanskrit <[email protected]>
Sent: Monday, February 20, 2006 11:23 AM
Subject: Re: [Sanskrit] Guru
>
> Now this is interesting . Can anyone else comment on
> this please ?
>
> I go with the belief that each sanskrit word must have
> an *inherent * meaning which is not dependent on
> anything else . That is why I am looking at the
> Nirukta of Guru.
>
>
>
> Regards ,
>
>
> Anand
>
> --- Lakshmi Gopal <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > Dear All
> >
> > I was told that and I don't know how true this is -
> > but it makes sense to
> > me:
> >
> > The word Guru was derived and/or is related to the
> > ancient Tamil origin word
> > "kuru" which means seed... As the guru is
> > responsible for sowing the seed of
> > wisdom with his/her shishya
> >
> >
> >
> >
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 37, Issue 1
***************************************