Send sanskrit mailing list submissions to
        [email protected]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. request for meaning (sitaramakumar Mokkapati)
   2. Text and Meaning for Manyu (K.V.Krishna murthy)
   3. question about sutra (Shyam Subramanian)
   4. vizeSam in verse from Karnaparvan (Phillip Ernest)
   5. Summer Camp for Kids at Mulund (Mrudula Tambe)
   6. Sanskrit Conversation Camps in Dombivali (Mrudula Tambe)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 13 Mar 2006 20:57:26 -0800 (PST)
From: sitaramakumar Mokkapati <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] request for meaning
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Can any body explain the meaning and interpritation of 
   
  "Oum Sahana vavatu 
   
  Sahanau Bhunaktu
   
  Sha Veryam karavavahai
   
  Tejaswinamadhitamastu
   
  Ma Vid vishavahai
   
  Oum Shantih Shantih  Sahntihi."
   
  Dahanyavadam in advance
   
  Sitaram

                
---------------------------------
Yahoo! Mail
Bring photos to life! New PhotoMail  makes sharing a breeze. 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060313/9d973057/attachment.html
 

------------------------------

Message: 2
Date: Wed, 15 Mar 2006 11:46:30 +0530
From: "K.V.Krishna murthy" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Text and Meaning for Manyu
To: [email protected]
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Shri,
      Can any one give the text and meaning of Manyu suktam.What it is for
and why it is chanted.

Regards,
K.V.Krishnamurthy
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060315/30abca98/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 3
Date: Sat, 25 Mar 2006 14:27:09 -0500
From: "Shyam Subramanian" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] question about sutra
To: [email protected]
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

dear list members,

I would request the list members to explain the meaning of the last sutra in
the visargasandhiprakaraNam of the laghu siddhAnta kaumudI,
"so'ci lope cet pAdapUraNam" (which is ashTAdhyayI 6.1.134, I think). I am
using  J.R.Ballantyne's translation and  basically  am unable to understand
what is the situation meant by "if by the elision alone, the verse gets
completed".

Thanks in advance,

Shyam
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060325/0509a31a/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 4
Date: Thu, 30 Mar 2006 02:29:53 +0200
From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] vizeSam in verse from Karnaparvan
To: [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII

Dear list, I don't understand what vizeSam means in this verse and a half from 
somewhere in the Karnaparvan of the Mahabharata's vulgate (I have written the 
verse down but don't have the text with me):

gaambhiiryaad dhi samudrasya na vizeSaM hi suutaja/
digambaraambhasaH karNa samudrasthaa vidur janaaH//

viduurapaataat toyasya kiM punaH karNa vaayasaH/

>From Nilakantha's commentary I guess that the verse is to be understood in 
something like this way:

For indeed, because of its depth, [even] beings that live in the sea, O son of 
a charioteer, do not know the limit [? vizeSaM] of the water of the sea, whose 
water is clothed in the sky, O Karna, so how much less may a bird [know such a 
limit], Karna, even by flying far and wide?

I don't find limit as a meaning of vizeSam, but it feels like the best thing 
that can be extracted from the meaning of distinction.  Perhaps it means 
distinction?  They do not know the distinction, the true nature, of the sea?  
The context is the parable told to Karna by Salya, of the crow who challenges 
the gander to a flying contest and then falls into the ocean from exhaustion.

Many thanks.

Phillip






------------------------------

Message: 5
Date: Sat, 1 Apr 2006 23:35:59 -0800 (PST)
From: Mrudula Tambe <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Summer Camp for Kids at Mulund
To: 14vidya 64kala <[EMAIL PROTECTED]>, Pulakeet
        Yahoogroup <[EMAIL PROTECTED]>, Marathi World Graphics
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Mard Marathi
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Vandemataram YahooGroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    ABVP
        <[EMAIL PROTECTED]>, Amit Kale <[EMAIL PROTECTED]>,     Nagaririga
        sanskrit <[EMAIL PROTECTED]>,   Sanskarbharati YahooGroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Sanskrit Bhasha
        <[EMAIL PROTECTED]>,    sanskrit geetam
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Sanskrit Jobs Yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Sanskrit Lekhanam Yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    SANSKRIT MAILING
        <[email protected]>, sanskrit2 yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    sanskrit4all yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Sanskritbhasha YahooGroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Sanskrutam YahooGroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    uq sanskrit yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    vadatu sanskrit yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Karhade yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    karhade1 yahoogroup
        <[EMAIL PROTECTED]>,    "B. Ed. YahooGroup"
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Dombivali Online
        <[EMAIL PROTECTED]>,    mopsanskrit group
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Mool Mumbaikar
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Panini Group
        <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: Sanjay Kadam <[EMAIL PROTECTED]>, akash rane
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Shruti Degwekar
        <[EMAIL PROTECTED]>,    Chaitanya Gulvady
        <[EMAIL PROTECTED]>,    omkar joshi <[EMAIL PROTECTED]>, Mandar
        Padhye <[EMAIL PROTECTED]>,     Bhalchandr Thatte
        <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

The most valued, Value- Education.
   
  Sanskrit Bharati is going to conduct a Sanskrit Summer Camp for Kids :
   
  ??      Sanskrit Conversation, unique art to converse in best language of the 
world and improve the pronunciation.
  ??      Shlokas, the verses of value and enhancement memory technique.
  ??      Stories of great people giving enormous inspiration at right age.
  ??      Sports and games to cultivate team spirit and leadership skills.
  ??      Competitions, a chance to understand likings and capabilities.
  ??      Many other things to add value to budding perceptions.
   
  Date:- 24th April 2006 to 28th April 2006 (Monday to Friday).
    
  Timings:- 12 pm to 5 pm
   
  Venue:- Jai Mata Di Mitra Mandal Karyalay, Nr. Aryasamaj, Hindustan Chowk, 
Mulund Colony, Mulund West.
   
  Age Group:- Group I ??? Std. 1st to 4th 
                          Group II ??? Std. 5th to 10th
   
  Contribution:- Rs. 50/- per student.
   
  N.B.: -
  ??      Registration is open till 18th April
  ??      Limited Seats.
  ??      Registration on first come first serve basis.
   
  Contact Person:-
   
  Deepesh Katira : 09323993825.
  Mitesh Katira : 25617035.
   
  Kindly forward this information to all Sanskrit Lovers.

                
---------------------------------
Yahoo! Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US (and 30+ 
countries) for 2?/min or less.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060401/3aea6b54/attachment.html
 

------------------------------

Message: 6
Date: Sat, 1 Apr 2006 23:46:19 -0800 (PST)
From: Mrudula Tambe <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Sanskrit Conversation Camps in Dombivali
To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [email protected],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED]
Cc: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED],      [EMAIL PROTECTED],
        [EMAIL PROTECTED],      [EMAIL PROTECTED], Rashmi Khankar
        <[EMAIL PROTECTED]>,    [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Sanskrit Bharati, Thane presents various Sanskrit Conversation Camps in 
Dombivali as follows:
   
   
          Period
    Timings
    Venue
       
     
     
      10th April ??? 19th April
    07.00 ??? 09.00 p.m.
    Purnayan Bunglow
      20th April ??? 30th April
    07.00 ??? 09.00 p.m.
    Kulkarni Bunglow
      11th April ??? 20th April
    08.00 ??? 10.00 a.m.
    Aryasamaj Bunglow
      21st April ??? 30th April
    07.00 ??? 09.00 a.m.
    Kasturi Bunglow
   
  Contact Mr. Rajesh Mahajan for more details on 09821844093.
   
  Kindly forward this information to all Sanskrit Lovers.

                
---------------------------------
New Yahoo! Messenger with Voice. Call regular phones from your PC and save big.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20060401/2962ba70/attachment.html
 

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 37, Issue 2
***************************************

Reply via email to